R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Dec 2007
Posts: 2,805
Thanks: 6,545
Thanked 3,911 Times in 1,337 Posts
Mentioned: 21 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 596 Post(s)
Rep Power: 24
|
BẰNG CÁCH NÀO TC LẤY ĐƯỢC BÍ MẬT / TT Trump kết liễu ‘quái vật ĐCSTQ’
To:
BẰNG CÁCH NÀO TC LẤY ĐƯỢC NHỮNG BÍ MẬT KỸ THUẬT CỦA MỸimage
BẰNG CÁCH NÀO TC LẤY ĐƯỢC NHỮNG BÍ MẬT KỸ THUẬT CỦA MỸ
Phóng sự điều tra của Yudhijist Bhattacharjee trên The New Yorker
Nguyễn Minh Tâm dịch
Đọc, như tiểu thuyết trinh thám. Nếu chậm thêm một thời gian nữa, nước Mỹ sẽ rơi vào tay Tàu Cộng, quá nguy hiểm. Gián điệp Tàu cộng ăn cắp kỹ thuật và lũng đoạn mua chuộc khắp nơi. DgN
----- Forwarded Message -----
From: giao tran
From: thanh pham
BẰNG CÁCH NÀO TC LẤY ĐƯỢC NHỮNG BÍ MẬT KỸ THUẬT CỦA MỸ
image
Ngày 1 tháng Hai năm 2003, khi phi thuyền con thoi Columbia rơi trên không trung, ông Greg Chung đang ngồi ở nhà.
Con trai của ông gọi điện thoại báo tin cho bố biết về tai nạn này. Chiếc phi thuyền bị vỡ tung trên đường trở về Trái đất, và bảy phi hành gia trên phi thuyền bị chết hết. Ông Chung mắng đứa con trai: “Đây không phải là chuyện đùa. Con đừng có báo tin bậy.”
Ông Chung là một công dân Mỹ sinh đẻ ở Trung Hoa. Ông đang sống với vợ, bà Ling, trong một khu gia cư khá xinh đẹp, ở thành phố Orange, tiểu bangCalifornia. Ông mới về hưu được chừng vài tháng. Trước khi về hưu, ông làm việc cho NASA, cơ quan phụ trách Chương
Tŕnh Không Gian của Hoa Kỳ. Ông từng đóng góp vào việc thiết kế pḥng lái cho phi hành đoàn trong chiếc phi thuyền Columbia, chưa kể là ông đă làm nhiều việc khác đóng góp cho chuyến bay của phi thuyền. Khi biết rơ cậu con trai, Jeffrey, báo tin là đúng.
Ông cúp điện thoại, và ngồi ôm mặt khóc một ḿnh.
image
Hồi năm 1972, cơ quan NASA giao việc thiết kế, và thực hiện phi thuyền con thoi cho công ty tư Rockwell làm. Công
ty này sau đó đă bị công ty Boeing mua lại. Trong hơn 30 năm, ông Chung là kỹ sư của công ty Boeing, làm việc trong nhóm “stress-analysis”, thử sức chịu đựng của vật dụng thiết kế. Việc làm của ông hết sức tỉ mỉ, và đ̣i hỏi nhiều kiên nhẫn, thử đi thử lại
không biết là bao nhiêu lần. Nhưng đó lại là việc làm sở trường của ông Chung. Ông làm việc miệt mài, ít khi nào bỏ sở ra về, thậm chí ông cũng ít khi nghỉ giải lao. Ông cứ ngồi miết ở máy vi tính, thử đi thử lại đủ mọi loại mô h́nh, xem coi chất liệu nào
thích hợp để làm vỏ phi thuyền, chịu đựng nổi độ nóng, và áp suất va chạm vào phi thuyền.
image
Sau khi phi thuyền Columbia bị nổ tung trên không trung, cơ quan NASA yêu cầu hăng Boeing thiết kế một phi thuyền
con thoi khác. Ông Chung là nhà thiết kế giỏi nhất trong nhóm. Xếp cũ của ông Chung điện thoại yêu cầu công ty kư hợp đồng nên mướn ông Chung làm công việc này. Mặc dù ông đă ở tuổi 70, song ông hoăn nghỉ hưu, và tiếp tục đi làm. Thế là ông lại quay trở về
thói quen siêng năng cũ, về nhà trễ ăn cơm tối, sau đó lại ngồi vào bàn làm việc cho đến khuya. Ông làm việc say sưa không phải v́ người ta hứa thăng chức, hay tăng lương cho ông, mà chỉ v́ cái thú làm việc có sẵn trong người của ông Chung. Vợ ông, bà Ling,
kể lại về thói quen say mê làm việc của ông. Ông khoe ông đă giúp hăng Boeing tiết kiệm được bao nhiêu tiền. Ông nói nhiều về việc làm của ông đến nỗi bà Long phải bực ḿnh, và nói: “Suốt ngày cứ nói măi về công ty Boeing của ông. Bộ ông không c̣n chuyện ǵ
khác để nói với tôi hay sao?”.
Tháng Tư năm 2006, nhân viên FBI đến gặp ông Chung tại nhà riêng của ông ở thành phố Orange. Chính tay ông Chung
là người thiết kế căn nhà ông đang ở. Căn nhà có một hàng ba để ông và bà Ling ngồi nh́n ra vườn hoa lớn phía trước. Ông Chung trồng cây chanh, và cà chua. Hàng ngày ông hay dùng nước tái dụng để tưới hoa, tưới cây. Hai ông bà có hai người con trai đă trưởng
thành là Shane, cậu con lớn, và Jeffrey, cậu con nhỏ. Hai cậu con cũng sống ở gần cha mẹ.
image
Ông Chung dáng người cao, gầy, với khuôn mặt trầm tĩnh, mở cửa mời khách bước vào trong nhà. Họ mở đầu câu chuyện
bằng cách hỏi thăm ông Chung về một người tên là Chi Mak, bạn của ông Chung. Ông này đă bị bắt trước đó vài tháng. Chi Mak là người Hoa gốc Hong Kong đến California định cư vào thập niên 1970, và làm kỹ sư cho công ty Power Paragon, một công ty xây cất hệ
thống phân phối điện lực cho Hải Quân. Từ nhiều năm nay, Trung quốc cố t́m cách canh tân hạm đội hải quân của họ. Cơ quan FBI nghi ngờ rằng Mak đă được t́nh báo Trung quốc huấn luyện, gửi sang Hoa Kỳ để làm gián điệp.
image
Sau hơn một năm điều tra, đưa đến việc bắt giữ Chi Mak, cơ quan FBI nghe lén điện thoại của Chi Mak, và bám sát
y để theo dơi những giao du hàng ngày của Chi Mak. Có một lần trong lúc Chi Mak và vợ đi nghỉ mát ở Alaska, thám tử Mỹ lẻn vào nhà lục soát suốt đêm. Họ cố gắng không để lại một dấu vết nào, thậm chí màng nhện ở pḥng khách họ cũng cố t́nh giữ nguyên. Vào
trong nhà, họ chụp h́nh hàng trăm tài liệu liên quan đến hoạt động của Chi Mak. Trong đó, có cuốn sổ ghi điạ chỉ, số điện thoại người quen của Chi Mak, vài người là kỹ sư Mỹ gốc Hoa. Một trong những người này là Greg D. Chung.
image
Ông Chung tên viết theo tiếng Hoa là Dougfan Chung, sang Hoa Kỳ định cư từ hơn 40 năm trước. Ông Chung cho FBI biết
ông và bà Ling vợ ông thỉnh thoảng có đi ăn cơm Tàu chung với Chi Mak. V́ Chi Mak là kỹ sư ngành điện, c̣n ông Chung là kỹ sư ngành cấu trúc, nên hai người ít khi bàn chuyện công việc làm với nhau. Nhân viên FBI cám ơn ông Chung rồi ra về. Họ t́m được vài
tin tức hữu ích, song không có tin ǵ quan trọng, hay ông Chung không làm điều ǵ sai trái cả.
Vài tuần sau, nhân viên FBI lại lục soát nhà của Chi Mak lần nữa. Kỳ này họ bắt gặp một lá thư viết bằng tiếng Hoa
trong mớ giấy báo cáo hàng tháng của ngân hàng. Lá thơ mang nhăn hiệu một khách sạn ở Bắc Kinh, do Gu Wei Hao viết. Ông Gu Wei Hao là một quan chức cao cấp trong Bộ Hàng Không của Trung Quốc. Lá thư đó không phải gửi cho Chi Mak, mà là gửi cho Lingjia và
Dongfan Chung.
Trong lá thư, và sau này c̣n thêm một số thư khác, viên chức cao cấp họ Gu nhờ ông Chung thu thập tài liệu để giúp
Trung quốc thực hiện chương tŕnh không gian của họ. Chính phủ Trung quốc mới bắt đầu kế hoạch xây dựng trạm không gian đặt trên qũi đạo trái đất, và Gu đang t́m cách thu thập tin tức kỹ thuật để giúp thực hiện kế hoạch này. Lá thư của Gu viết cho ông Chung
nói rơ: “Tất cả chi phí thu thập, hay cần phải mua tin tức, chúng tôi sẽ cử người đích thân trả bằng tiền mặt, và ông có quyền đem tiền ra khỏi nước một cách an toàn.”. Gu c̣n mời ông Chung sang Quảng Châu, và tổ chức buổi họp mặt “trong khung cảnh giới hạn,
ít người”, “rất an toàn” để có thể cùng bàn luận về những vấn đề kỹ thuật. V́ ông Chung là công dân Mỹ, nên Gu đề nghị ông nên làm đơn xin chiếu khán du lịch, với lư do là đi thăm bà con ở Trung quốc. Gu kết luận ở phần cuối lá thư: “Đây là niềm vinh dự và
may mắn cho Trung quốc khi ông nhận thức rằng ông nên đem tài năng, trí tuệ của ông phục vụ đất nước.”
image
TỪ NAY ÔNG CHUNG LÀ KẺ BỊ T̀NH NGHI LÀM GIÁN ĐIỆP CHO TRUNG QUỐC. Cơ quan FBI bắt đầu mở cuộc điều tra, đặt dưới
sự điều động của một thám tử tên là Kevin Moberly. Người thám tử có dáng dấp thể thao, mạnh khoẻ, khoảng trên 40, tóc điểm vài sợi bạc, dưới cằm để một cḥm râu được chăm sóc khá kỹ. Khoảng 2 giờ sáng một đêm trong tháng Tám năm 2006, ông Moberly ngồi bật
dậy, thay quần áo ra khỏi nhà. Ông cùng một thám tử khác tên là Bill Baoerjin lái xe đến thành phố Orange. Họ đậu xe trên đường Grovewood Lane, cách nhà ông Chung chưa đầy 100 yards. Họ ngồi yên trong xe khoảng chừng 20 phút, quan sát khu xóm xung quanh, và
để cho đôi mắt quen dần với bóng tối. Sau đó họ dùng đèm bấm có dụng cụ đặc biệt che bớt ánh sáng, đến lục t́m ṭi trong hai thùng rác trước cửa nhà ông Chung. Họ thấy một chồng báo Hoa văn. Họ ôm hết cả chồng báo đem về văn pḥng.
Kẹp vào giữa chồng báo là những tài liệu kỹ thuật của công ty Rockwell và Boeing. Thám tử Moberly trước đây đă từng
làm sĩ quan t́nh báo bên Không quân, v́ thế ông nhận ra ngay những chữ viết tắt như “O.V”, tức Orbital Vehicle, và “S.T.S” hay Shuttle Transportation System đều là những tài liệu kỹ thuật liên quan đến phi thuyền không gian. Không có bằng chứng nào cho thấy
ông Chung muốn trao những tài liệu kỹ thuật này một cách bí mật. Việc ông làm chỉ mang h́nh thức vứt bỏ những tài liệu kỹ thuật cũ có sẵn trong nhà, v́ ông sợ bị vạ lây sau khi vụ bắt giam Chi Mak được loan tin từ vài tháng nay.
image
Một tuần sau, thám tử Moberly và Baoerjin quanh trở lại lần nữa để t́m kiếm. Lần này một người hàng xóm t́nh cờ
lái xe đi ngang, khiến cho hai điệp viên phải ngồi thụp xuống, núp sau hai thùng rác cao. Ông Moberly thấy việc lục lọi thùng rác coi bộ rủi ro nhiều quá, ông quyết định nhờ công ty xe rác hợp tác. Trên đường lái xe rác đến trung tâm chế biến rác, xe vận tải
sẽ ngưng ở một điểm hẹn để nhóm FBI hốt hết rác nhà ông Chung đem về nghiên cứu.
Trong tuần lễ kế tiếp, ông Chung đẩy thùng rác ra trước cửa nhà vào lúc trời vừa hừng sáng. Ông đẩy thùng rác nằm
kẹt giữa hai thùng “recycle” mà ông đă kéo ra từ đêm hôm trước. Sau đó, ông đứng núp sau bụi cây quan sát một lúc, trước khi ông bước vào trong nhà. Khi nhân viên FBI thu hồi được vật liệu trong thùng rác nhà ông Chung, họ t́m thấy khoảng 600 trang tài liệu
kỹ thuật của công ty Boeing, với đầy đủ h́nh ảnh rơ ràng. Lâu lâu trên trang giấy c̣n đóng con dấu: “tài sản riêng của công ty” hay “tài liệu mật, cấm trao đổi.”
Tháng Chín, ông Moberly đến nhà ông Chung cùng với một đồng nghiệp tên là Gunnar Newquist. Ông này là điều tra viên
h́nh sự của Hải Quân. Hai người đến đây để thực hiện một cuộc phỏng vấn. Hai thám tử ngồi ở ghế sofa màu trắng, c̣n ông Chung ngồi ở bàn uống cà phê đối diện. Ông Moberley mở đầu câu chuyện bằng việc hỏi thăm tin tức liên quan đến Chi Mak. Sau một giờ chuyện
văn, ông t́m cách hướng câu chuyện liên quan đến vị quan chức Gu Wei Hao làm việc ở bộ hàng không Trung quốc. Ông Chung cho biết qủa thực ông có gặp vị quan chức này trong chuyến đi thăm Trung quốc năm 1985, và sau đó một vài lần vào đầu thập niên 1990’s.
image
Ông Moberly đặt câu hỏi: “Ông Gu có bao giờ nhờ ông làm việc ǵ hay không?”
Ông Chung trả lời: “Không.”
Ông Chung đứng dậy, đi vào nhà bếp lấy một ly nước để uống. Khi ngồi xuống ghế, ông Moberly lôi ra lá thư của ông
Gu đặt lên bàn uống cà phê. Ông yêu cầu ông Chung đọc to lá thư đó lên. Ông Chung dịch lại lá thư với giọng nói lạc thần, mất b́nh tĩnh.
Moberly đặt câu hỏi: “Trong nhà của ông có c̣n một tài liệu nào khác lẽ ra ông không được cất giữ hay không?” Sau
đó, ông ta đưa cho ông Chung tờ giấy để kư tên cho phép nhân viên FBI lục xét nhà.
Ông Moberly gọi ngay một toán thám tử đứng chờ phía trước, xông vào thực hiện công việc lục soát nhà của ông Chung.
Bà Ling lúc đó vừa về đến nhà, dắt theo đứa cháu trai. Cả ba đứng lặng yên xem hàng chục thám tử lục lọi từng khe ngách nhỏ của căn nhà, trên khoảng đất rộng gần một mẫu tây.
image
Ở dưới bao lơn phía sau căn nhà, một thám tử t́m thấy một cánh cửa nhỏ. Cánh cửa được chắn ngang bằng một thanh
gỗ. Ông mở cánh cửa ra, và bước xuống vài bậc thềm, ông khám phá ra một ngơ ngách nhỏ, đủ để lách ḿnh đi vào, chạy dọc theo chiều dài của căn nhà. Khúc đầu, ngơ ngách này chỉ đủ cho một người khom lưng đi vào. Sau đó, mặt đất thoai thoải dốc, và người bước
vào có thể đi đứng dễ dàng. Từ trong nhà không có lối đi vào ngă ngách này. Khoảng đất trông như một basement, hầm nhà trơ trụi, và chỉ có bóng đèn soi đường. Ở một bên pḥng trống này chồng chất mấy cái nệm giường cũ, xe đạp ba bánh cũ, hay vài miếng gỗ tạp.
Đi tiến thêm về phía trước của căn nhà, đằng sau tấm ván ngăn sơ sài, là một căn pḥng nhỏ, sàn gỗ thô sơ, với nhiều kệ sách. Trên kệ sách có rất nhiều binder, b́a cứng, đựng hồ sơ.
Người nhân viên dẫn ông Moberly đi xuyên vào ngơ hẹp để cho ông thấy những binder này. Trong những binders đó chứa
rất nhiều tài liệu qúi liên quan đến việc chế tạo các loại máy bay quân sự của Hoa Kỳ như oanh tạc cơ B-1, máy bay chở hàng C-17, chiến đấu cơ F-15, và trực thăng vận tải Chinook 47 và 48. Ông Moberly nói với tôi về cảm nghĩ của ông khi bước vào kho tài liệu
này: “Tôi có cảm tưởng như ḿnh vừa đi lạc vào băi ḿn của vua Solomon ngày xưa.”. Không rơ ông Chung có vi phạm luật nào hay không, nhưng chắc chắn là ông Chung đă vượt quá lằn ranh của một người sưu tầm tài liệu kỹ thuật.
Ông Moberly cầm đại một binder, chạy vội lên lầu, đặt lên bàn cà phê cho ông Chung xem. Ông gằn giọng: “Tại sao
ông không nói cho chúng tôi biết ông có những tài liệu này?”. Ông Chung không trả lời, quay mặt đi chỗ khác.
image
Ngay lúc đó điện thoại reo, và ông Chung bước sang pḥng ăn để trả lời điện thoại. Ông Moberly có đem theo một cộng
sự viên duy nhất hiểu được tiếng Quan Thoại, đó là Jessie Murray. Jesse Murray đứng nghe lóm câu chuyện th́ hiểu là ông Chung đang nói chuyện với cậu con trai lớn, cậu Shane, bằng tiếng Quan Thoại. “Họ sẽ đến nói chuyện với con đó. Họ sẽ hỏi con về chuyến
đi Bắc Kinh của trường con.”. Chuyến đi đó xảy ra vào năm 1985, và ông Chung đă gặp Gu Wei Hao, viên chức cao cấp của Bộ Hàng Không. Ông Chung dặn con: “Con cứ nói với họ là con quên hết rồi. Chỉ nói vắn tắt là con không biết.”. Nghe đến đây, ông Murray giật
điện thoại khỏi tay ông Chung và cúp máy ngay, cảnh cáo ông Chung rằng ông ta có thể can tội cản trở công lư, một tội rất nặng.
Cuộc lục soát nhà ông Chung tiếp tục, kéo dài suốt một ngày. Điều tra viên t́m thấy một số tài liệu đă bị đốt, và
nhiều hồ sơ khác c̣n để trong pḥng làm việc của ông Chung ở trên lầu. Đến chiều tối, họ khuân đi hơn 150 thùng tài liệu. Trước khi rời khỏi nhà ông Chung, ông Moberly gặp cậu con cả Shane ở lề đường trước cửa nhà xe. Cậu ấy than: “Bố tôi c̣n nặng ḷng với
cố quốc quá. Ông cụ cần phải suy nghĩ lại về ḷng trung thành với Trung quốc.”.
image
ÔNG CHUNG SINH RA TRONG MỘT NGÔI LÀNG NHỎ ở tỉnh Laoning, một tỉnh nhỏ vùng đông bắc Trung quốc. Khi c̣n nhỏ ông
là một cậu bé nhút nhát, chỉ thích sưu tầm đồ chơi nho nhỏ: tem cổ, đá lạ, hay nắp hộp kem đánh răng. Cha mẹ của cậu là Phật tử thuần thành. Ông bà dạy con phải quí trọng thiên nhiên, cây cỏ. Cậu bé tỏ ra say mê t́m hiểu về hoa cỏ, cây cối, và cậu rất bất
b́nh khi thấy những đưá trẻ cùng lứa tuổi bóp chết hàng đàn kiến nhỏ.
Trong thời Thế Chiến Thứ Hai, khi đoàn quân Nhật đang tiến vào các tỉnh phía đông, gia đ́nh họ Chung phải bỏ làng
mạc, cùng với hàng triệu người Hoa khác, đi lánh nạn. Trên đường chạy về phương nam, họ phải tạm dừng chân v́ có cuộc giao tranh bằng súng lớn. Gia đ́nh họ Chung phải trốn trong ruộng bắp. Một nông dân tử tế giúp họ Chung cho vào nhà tá túc, và nấu cháo bắp
cho ăn. Gia đ́nh đó không nhận tiền đền đáp của họ Chung. Lúc đó cậu bé Chung mới được tám tuổi, và cậu vẫn nhớ măi nghĩa cử cao đẹp của gia đ́nh nông dân này.
Cha của ông Chung là một kỹ sư công chánh, làm việc trong bộ hoả xa. Ông là người theo phe Trung Hoa Dân Quốc. Năm
1946, khi phe Mao Trạch Đông dành được quyền kiểm soát toàn thể lục điạ Trung Hoa, gia đ́nh họ Chung phải bỏ chạy sang Đài Loan. Tại đây phe nước Trung Hoa Dân Quốc, hay phe Quốc Dân Đảng thành lập chính phủ lưu vong. Kể từ đó có hai nước Trung Hoa - Cộng
Hoà Nhân Dân Trung Hoa, do Đảng Cộng Sản cai trị, và Trung Hoa Dân Quốc ở Đài Loan. cả hai đều tự nhận ḿnh mới là người đại diện cho quyền lợi của dân Trung Hoa. Thống chế Tưởng Giới Thạch, nhà độc tài quân sự của Đài Loan tung ra rất nhiều kế hoạch tuyên
truyền, nhồi sọ trẻ nhỏ ở Đài Loan. Giống như các học sinh nhỏ tuổi khác, Chung đă được dạy phải phỉ nhổ vào chế độ của Mao Trạch Đông. Nhưng ở sâu trong tâm khảm, chú bé vẫn tự hào ḿnh là người Trung Hoa, và qúi mến văn hoá Trung quốc.
image
Khi c̣n học trung học, Chung phải theo học những khoá huấn luyện quân sự bắt buộc. Sau này, cậu có đăng lính vào
Lực Lượng Hải Quân của Đài Loan, với mục đích sẽ giải phóng Hoa Lục thoát khỏi sự cai trị của Mao. Một người anh em của Chung kể lại rằng chính cha của cậu Chung khuyên con đi học ngành kỹ sư. Do đó, Chung xin học trường Đại Học Quốc Gia Đài Loan, một đại
học danh tiếng. Sau khi ra trường, câu Chung được bổ đi làm tại một đập ngăn nước ở phía bắc Đài Loan. Tại đây, cậu gặp người đẹp Lingjia Wang, một hoạ sĩ, đang làm cô giáo dạy trong trường mẫu giáo gần đó. Ít lâu sau hai người thành hôn.
Chung rất say mê ngành kỹ sư, cậu là sinh viên giỏi nhất trong lớp. Nhưng triển vọng tương lai nghề nghiệp của cậu
sẽ không đi xa nếu cứ lại Đài Loan. V́ thế, giống như nhiều kỹ sư đồng lứa, cậu mơ một ngày nào đó sẽ sang được Hoa Kỳ học tiếp lên cao. Trong lúc làm việc tại dập nước, cậu chịu khó học tiếng Anh do bà vợ ông cố vấn Mỹ dạy.
Năm 1962, cậu xin được vào học tại trường đại học Minnesota. Cậu lấy bằng cao học về kỹ sư công chánh, và được
tuyển vào làm cho hăng Boeing ởPhiladelphia. Cậu là một chuyên gia thử nghiệm “stress” trong Vertical Takeoff and Landing Division, phụ trách về sức chịu của thân máy bay trong giai đoạn cất cánh và hạ cánh. Bà Ling học thêm về Hội hoạ. Vào thời điểm đó, nước
Cộng Hoà Nhân Dân Trung Hoa, hay Trung Cộng không cho người dân xuất ngoại. Gia đ́nh họ Chung chỉ có vài người bạn thân là người Hoa, đa số là dân Đài Loan sang Hoa Kỳ định cư. Thú vui của họ là đi thăm bảo tàng viện ở New York, đi nghỉ mát ngoài bờ biển tiểu
bang Delaware, và bắt cua về ăn chung với nhau.
Một trong những người bạn thân từ thuở nhỏ của ông Chung là Thomas Xie. Anh ta lúc đó đang là sinh viên ở trường New
Mexico State University. Anh thường liên lạc với Chung qua thư từ. Có lần anh cho biết anh được nhận vào trường University of Chicago, nhưng thiếu tiền ghi danh. Hai vợ chồng Chung gửi cho anh Xie hai ngàn đô la, không thắc mắc ǵ cả. Anh Xie nói với tôi về
ông Chung như sau: “Greg lúc nào cũng tử tế, sẵn ḷng giúp đỡ người khác.”
Bà Ling th́ thuộc loại người quảng giao, ưa xă giao hơn ông Chung. Bà muốn có nhiều bạn bè thân quen để giao tiếp.
Hai vợ chồng cùng gia nhập Hiệp Hội Người Đài Loan ở điạ phương. Trong những lần họp mặt với nhau, hai vợ chồng Chung ủng hộ ư kiến thống nhất hai nước Trung Hoa: Đài Loan và Hoa Lục nên kết hợp lại làm một. Họ phản đối ư kiến phân chia ranh giới giữa hai
khu vực. Bà Ling c̣n nói thêm: “Chúng tôi nghĩ rằng cả thế giới nên sống hoà hợp với nhau. Mọi cuộc xung đột đều vô nghĩa đối với chúng tôi.”. Quan điểm của hai vợ chồng ông Chung làm cho một số người trong Hội Đài Loan không ưa, bởi v́ họ nghĩ rằng vợ chồng
nhà Chung không c̣n trung thành với Đài Loan như xưa.
image
Năm 1972, ông Chung làm việc cho công ty Rockwell. Công ty vừa nhận được hợp đồng chế tạo phi thuyền con thoi đầu
tiên cho cơ quan NASA. Ông Chung dọn sang sống ở miền Nam California. Khi đó, ông Chung và bà Ling đă trở thành công dân Mỹ. Con đường công danh, nghề nghiệp của ông Chung thăng tiến rất mau. Trong khi đó bà Ling cũng khá thành công về mặt xă hội, và hội hoạ.
Hai vợ chồng dự tính sẽ măi măi sinh sống tại Hoa Kỳ. Giống như nhiều người di dân khác, họ cảm thấy thoải mái, hài ḷng với ba dạng tịch khác nhau: Người Hoa, người Đài Loan và người Mỹ.
TRONG SUỐT THỜI GIAN CUỐI THẬP NIÊN 1970’s, nước Trung Hoa Cộng Sản trải qua nhiều cuộc cải cách to lớn về chính
trị, và kinh tế. Thái độ thù nghịch chế độ cộng sản của hai ông bà Chung giảm bớt đi rất nhiều. Bà Ling nói với tôi: “Bỗng dưng, cánh cửa mở ra cho chúng ta có dịp giao tiếp với Trung quốc. Chúng tôi nao nức, ṭ ṃ, muốn t́m hiểu về cội nguồn của ḿnh.”. Họ
nhận thấy rằng chế độ Trung Hoa Dân Quốc cũng chẳng lấy ǵ gọi là dân chủ hơn chế độ cộng sản. Ông Ching Wang, bạn thân của ông Chung từ hồi trung học, hiện là giáo sư Hoá học của đại học UC San Francisco, nói với chúng tôi rằng có sự chuyển hướng trong nếp
suy nghĩ của người Đài Loan. Điều này cũng dễ hiểu đối với những người đă định cư từ lâu ở nước ngoài, và không có nghĩa là chúng tôi không c̣n trung thành với Đài Loan. Ông Wang phân tích: “Chúng tôi bắt đầu có những tư tưởng nổi loạn. Chúng tôi không c̣n
tin vào những điều đă được tuyên truyền nhồi sọ vào đầu óc chúng tôi trước đây.”. Truyền thông Đài Loan lúc nào cũng mô tả Trung Cộng như một xă hội chậm tiến, mọi rợ. Nhưng khi xem truyền h́nh tổng thống Richard Nixon đi thăm Bắc Kinh, chúng tôi thấy thành
phố này cũng khá sạch sẽ, và thịnh vượng.
image
Thấm nhuần triết lư Phật Giáo, chủ trương “buông xả” giúp ông Chung dễ dàng tha thứ cho những điều xấu xa mà chế
độ của Mao Trạch Đông từng gây ra. Một người em của ông Chung nói: “Trong bà con của chúng tôi có người đă bị Cộng Sản giết. Nhưng nghĩ cho cùng th́ đó là thế hệ cũ. Chúng ta không thể tiếp tục giữ măi mối hận thù trong đầu. Anh Greg của chúng tôi cũng cảm
thấy như vậy.”.
Khi họ đến tuổi gần bốn mươi, họ cảm thấy cần phải truy nguyên về nguồn gốc Trung Hoa trong máu huyết của họ. Bà
Ling mạnh dạn nói: “Phải trở về nguồn mới được. Nếu không chúng ta sẽ giống như trái bí rợ. Cái đít th́ to mà trong ḷng chẳng c̣n trái tim.”
Năm 1976, sau khi đi xem hai nhạc sĩ Trung Hoa đến biểu diễn ở Los Angeles, ông Chung bèn đi t́m mua một đàn bầu
hai giây của Trung Hoa đem về nhà tập gẩy đàn. Ông Chung và bà Ling bắt đầu sưu tầm những truyền đơn, tài liệu của Cộng Hoà Nhân Dân Trung Hoa. Kể cả những tài liệu về Cách Mạng Văn Hoá, và những bài viết tiếc thương Mao Trạch Đông sau khi Mao chết. Ông Chung
đọc rất kỹ, ghi chép bên lề từng bài viết. Kể từ thập niên 1950’s, đa số người Hoa ở Hoa Lục đều viết Hoa Văn theo kiểu giản đơn của Mao Trạch Đông. Phần lớn người Hoa ở Đài Loan vẫn c̣n viết Hoa văn theo lối cũ. Ông Chung và bà Ling sẵn sàng tiếp thu lối
viết kiểu mới.
Năm 1976, sau khi Mao chết, đó cũng là thời điểm kết thúc Cuộc Cách Mạng Văn Hoá, và khởi đầu giai đoạn canh tân
của Đặng Tiểu B́nh. Trung quốc gửi rất nhiều phái đoàn khoa học gia và kỹ sư sang các nước Tây phương. Trí thức Trung Hoa luôn luôn tâm niệm phải “phải dùng khoa học để cứu Trung Quốc.”. Ông Chung theo dơi mọi tiến bộ về khoa học của Trung quốc với niềm tự
hào, hănh diện. Ông cắt dán, lưu trữ những bài báo, h́nh ảnh liên quan đến việc Trung quốc phóng vệ tinh. Và ông cũng bắt đầu đi dự những buổi nói chuyện của các nhóm học giả, nhà ngoại giao Trung quốc khi họ sang thăm Hoa Kỳ. Trong một buổi hội thảo năm 1979,
ông Chung gặp Chen Len Ku, Giáo sư công nghệ của Viện Kỹ Thuật Harbin. Ông Chen này đang đi t́m những tài liệu giảng dạy về “stress analysis”, phân tích sức chịu đựng của vật liệu. Đề tài này là phạm vi chuyên môn của ông Chung. Ông Chung về nhà làm photocopy
những bản ghi chép hồi c̣n học ở University of Minnesota, gửi sang cho ông Chen theo đường biển.
image
Khi gửi những tài liệu này đi, ông Chung c̣n viết một lá thư rất cảm động như sau: “Tôi không biết ḿnh có thể đóng
góp được ǵ cho tổ quốc. Tôi lấy làm hănh diện về những thành quả nhân dân ta đă làm được cho Quê Mẹ. Tôi lấy làm ân hận ḿnh đă không đóng góp được ǵ nhiều.”.
GIÁO SƯ CHEN ĐEM LÁ THƯ VỀ khoe với đồng nghiệp ở Harbin. Hẳn là các quan chức cao cấp Trung cộng cũng nghe nói
đến chuyện này. Qua năm sau, ông Chung được mời đến họp tại một khách sạn ở Los Angeles. Diễn giả chính trong buổi họp này là Gu Wei Hao, quan chức của Công Ty Kỹ Nghệ Hàng Không Trung quốc. Đây là một công ty quốc doanh thành lập từ thời thập niên 1950’s
với sự trợ giúp của Nga Xô Viết. Công ty này gần như biến mất khi quan hệ Trung Xô bị gẫy đổ, bây giờ người ta đang định canh tân lại công ty. Gu Wei Hao khẳng định Trung quốc cương quyết sẽ học hỏi t́m ṭi những kỹ thuật tân tiến, nhất là trong lănh vực không
gian. Sau khi nghe bài diễn thuyết, ông Chung nói chuyện khá lâu với Gu. Trung quốc cần phải cải tiến việc thiết kế khung máy bay, phi thuyền, và đó là lănh vực chuyên môn mà ông Chung là chuyên gia, biết rất rơ. Sau buổi họp này, ông Chung cũng gặp Chi Mak.Tay này
đă bắt đầu sưu tầm tài liệu kỹ thuật cho Trung quốc từ lâu, thế mà ông Chung không hay biết.
image
Vào thập niên 1950’s, Đảng Cộng Sản Trung quốc đưa ra chiến lược qui mô thu thập tin tức. Viện Khoa Học Thông Tin
Kỹ Thuật, thành lập năm 1958, lấy được hàng ngàn tài liệu nước ngoài, đem về dịch sang tiếng Hoa. Các quan chức cao cấp, học giả Trung Hoa đi Âu Châu và Hoa Kỳ dự hội nghị khoa học chịu khó ghi chép rất kỹ, nghe ngóng, nghe lén, và thỉnh thoảng c̣n ăn cắp
cả những tài liệu chưa được xuất bản. Vào khoảng giữa thập niên 1960’s, chính phủ có khoảng 11,000 tạp chí ngoại quốc, năm triệu bằng khoán trí tuệ, và vài trăm ngàn phúc tŕnh nghiên cứu kỹ thuật, kể cả biên bản hội nghị, hay những đề tài tŕnh luận án tiến
sĩ.
Chính quyền của Mao Trạch Đông chú trọng vào việc sưu tầm những tin tức có thể ứng dụng cho lănh vực quân sự. Sau
khi Mao chết, Trung quốc mở rộng phạm vi sưu tầm. Đến tháng ba năm 1986, Đặng Tiểu B́nh thành lập Chương Tŕnh Nghiên Cứu & Phát Minh Kỹ Thuật Cao Cấp, lấy bí số là 863. Chương tŕnh này đặt ra chỉ tiêu làm việc từng năm, từng tháng, và nhấn mạnh những điạ
hạt phải chú trọng gồm có: không gian, sinh học, kỹ thuật laser, kỹ thuật tin học, năng lượng, và nguyên vật liệu mới. Chính phủ đỡ đầu cho các hoạt động nghiên cứu, và lập ra những công ty quốc doanh để chế tạo, hay nhập cảng những kỹ thuật cần thiết.
Khi nào có thể làm được, những công ty này phải cố t́m ra sản phẩm của công ty Tây phương bằng cách mua lại tài
sản trí tuệ, hay đánh tráo, ăn cắp cho bằng được. Sau khi tất cả những thủ đoạn này làm không xong, chính phủ sẽ đứng ra yểm trợ cho hoạt động gián điệp. Bộ An Ninh Nhà nước và cơ quan t́nh báo quân sự sẽ huấn luyện điệp viên để gửi sang Hoa Kỳ và các nước
Âu châu. Họ cũng tuyển mộ những khoa học gia, kỹ sư, và chuyên gia sinh đẻ ở Trung quốc hiện đang sống ở hải ngoại, nhất là những người có lư lịch an ninh trong sạch được làm trong những cơ sở bí mật. Có khi những khoa học gia này được yêu cầu phải lấy cắp
một loại tin tức bí mật nào đó. Song cũng có khi chính quyền Trung quốc áp dụng chiến thuật “thu thập hàng ngàn hạt cát” ráp chúng lại thành sản phẩm mong muốn.
Lấy ví dụ trường hợp ông Wang. Ông là giáo sư danh dự về ngành hoá học dược phẩm. Ông phụ trách nghiên cứu cho công
ty dược phẩm Merck hồi thập niên 1970. Sau khi nghiên cứu về microbes có ở trong đất nhiều năm, ông Wang và các đồng nghiệp phát minh loại thuốc chống kư sinh trùng lấy tên là ivermectin. Chỉ ít lâu sau, tin tức về sự thành công của ông Wang được đăng tải,
ông nhận được điện thoại của nhân viên làm cho công ty dược phẩm quốc doanh ở Măn Châu mời ông Wang đi sang thăm Trung Hoa, dặn ông đem theo mẫu microbe dùng để chế ra dược phẩm. Ông Wang nói rằng có lẽ người gọi điện thoại mời ông đi Trung quốc không hiểu
việc họ làm là một điều hỗn láo, rất xấu. Thậm chí họ c̣n khinh thường ông bằng cách yếu cầu ông bỏ tiền túi ra mua vé máy bay mà đi. Ông Wang giận lắm, cúp điện thoại, không thèm trả lời.
Ông Chung th́ ngược lại, có thái độ khác hẳn với ông Wang. Ông Chung hăm hở muốn giúp đỡ Trung quốc. Nói về phương
tiện tài chánh, vợ chồng ông Chung tương đối rất khá giả. Họ có chung cư cho thuê ở thành phố Alhambra, và một xưởng sửa xe hơi khá phát đạt ở Long Beach. Đấy là chưa kể hai vợ chống sống rất tằn tiện. Họ cắt tóc cho nhau để đỡ tốn tiềm. Năm 1984, khi Thế
Vận Hội Muà Hè tổ chức ở Los Angles đang diễn ta, vợ chồng ông Chung là một trong những Hoa Kiều hải ngoại được mời dự yến tiệc cùng với các lực sĩ Trung quốc. Có đôi lần, theo l72i yêu cầu của Lạnh Sự Quán Trung quốc ở San Francisco, vợ chồng ông Chung nhận
lời bảo trợ, đỡ đầu cho người Hoa mới đến định cư ở California. Ông bà dẫn họ đi mua sắm những món đồ cần thiết cho cuộc sống, và chở họ đi chợ trong vài tháng đầu mới định cư.
Tháng Hai năm1985, ông Chung nhận được thư của quan chức tên là Chen Qi-Nan mời ông đi Trung quốc dự hội nghị “trao
đổi kỹ thuật”. Ông Chen đề nghị ông Chung soạn sẵn tài liệu liên quan đến những vấn đề kỹ thuật. Trong đó có việc thử sức chịu đựng của khung máy bay sau khi sử dụng nhiều lần.
Ông Chung trả lời thư mời rằng đến tháng Bảy sắp tới là thời gian thuận tiện để ông đi Trung quốc nhân dịp nghỉ
hè vài tuần, để ông có dịp chính mắt mính đi thăm phong cảnh của Quê Mẹ. Ông xin công ty Rockwell cho ông nghỉ phép bảy tuần lễ để đi chơi.
Ông Chung vẫn c̣n giữ lá thư mời, cũng như bản nháp thư trả lời của ông. Đọc cả hai lá thư, không biết là Trung
quốc mang ơn ông, hay là ông mang ơn Trung quốc. Trong một lá thư gửi cho bạn đồng lieu của Chen Qi Nan, ông Chung viết: “Thật là một vinh hạnh lớn cho tôi, và tôi lấy làm phấn khởi khi có dịp đóng góp vào kế hoạch canh tân Quê Mẹ.”. Động lực đầu tiên xúi
ông tiếp tay cho Trung quốc là “nghĩa vụ của một con dân”. Bà Ling phải thú nhận: “Nhà tôi rất trung thành với tổ quốc. Ông ấy có một tấm ḷng yêu nước rất lớn.”
image
Chen và Chung tiếp tục trao đổi thư từ với nhau nhiều lần. Chen hỏi ông Chung về các loại máy bay, và cách thiết
kế trực thăng, và có lẽ ông Chung muốn khoe khoang kiến thức của ḿnh, lại bàn luôn sang chương tŕnh phi thuyền con thoi. Chen phải nhắc nhở ông Chung: “Tôi vẫn mong được ông chỉ tŕnh bầy về các loại máy bay qui ước thôi.”. Sau đó để tránh khiến ông Chung
bị giảm bớt ḷng hăng say, Chen hứa việc tŕnh bầy về phi thuyền con thoi cũng sẽ được đưa vào nghị tŕnh.
CUỐI THÁNG SÁU NẮM 1985, ông Chung, bà Ling bay đi Trung quốc cùng với hai cậu con trai ở tuổi teenager. Trong lúc
cậu Shane và Jeffrey theo học lớp dạy Hoa Văn ở Bắc Kinh, ông Chung và bà Ling đi thăm khoảng hơn một chục thành phố khác nhau cùng với các đoàn du lịch. Họ ghé thăm nhiều nơí chế tạo máy bay ở tỉnh Nanchang, Chengdu và Xi’an. Bộ hàng không sắp xếp, và trả
hết phi cho những chuyến đi này. Ông Chung c̣n là diễn giả tŕnh bầy những vấn đề kỹ thuật cho mọi người nghe. Chương tŕnh diễn thuyết của ông được các đại học lớn, và cơ xưởng kỹ nghệ đài thọ. Ông Chung dùng phim ảnh, tài liệu mang từ Mỹ sang để tŕnh bầy
về cách thiết kế phi thuyền của Cơ Quan Không Gian Hoa Kỳ (NASA), làm cách nào để đưa phi thuyền con thoi trở về trái đất an toàn. Ông Chung nhận thấy những kỷ thuật ở Bắc Kinh quá lỗi thời, có từ thập niên 1950’s và chưa được canh tân, cập nhật.
Chuyến đi thăm Trung quốc lần này là chuyến đi đầu tiên trong đời ông Chung ở tuổi chững chạc. Nó để lại trong tâm
khảm ông rất nhiều dư âm quan trọng cả về mặt chuyên môn, cũng như t́nh cảm cá nhân. Xen vào giữa những buổi diễn thuyết ở các xí nghiệp, ông Chung c̣n được Bộ Hàng Không sắp xếp cho đi thăm nhiều thắng cảnh đẹp của đát nước Trung Hoa. Đó là những nơi khi
c̣n nhỏ, cậu bé Chung hằng ước mơ được đi thăm. Ví dụ như Tượng Phật vĩ đại xây trên núi Leshan, và Chuà Dyan ở thành phố Xi’an. Trong lúc lái xe đi qua nhiều làng mạc, ông Chung trông thấy dân quê Trung quốc hái sen từ vũng śnh lầy. Bà Ling kể lại cho tôi
rằng khi ông Chung ngồi toạ thiền, ông đă hồi tưởng và thấy được cuộc đời của ông ở kiếp trước, đó là cuộc đời của một nhà sư trong ngôi chùa Trung Hoa.
Vào cuối mùa hè, ông Chung đem về Mỹ những món quà lưu niệm nhỏ: chiếc kim cài lên cà vạt do hăng chế tạo máy bay
tặng, một vật trang sức cho cà vạt khác do Trung quốc Học Viện Công Nghệ làm riêng cho ông, kèm theo một bảng vấn lục dài tám trang. Đó là danh sách những điểm kỹ thuật mà các kỹ sư hàng không ở Nanchang muốn t́m hiểu. Ông Chung để ra vài tháng nghiên cứu
sách vở để trả lời những câu hỏi mà các kỹ sư yêu cầu. Đến tháng 12, đích thân ông Chung lái xe lên Lănh sự quán Trung quốc ở San Francisco để gửi tài liệu đi Nanchang qua thể thức gửi hàng của giới noại giao. Những thứ ông Chung gửi đi, nếu giới chức Hoa
Kỳ biết được chắc hẳn họ phải kinh hoàng. Toàn là những tài liệu mật có giá trị dầy khoảng bảy cuốn sách cẩm nang về kỹ thuật từ tài liệu công nghệ của công ty Rockwell cho đến cách thiết kế oanh tạc cơ B-1.
image
Ông Moberly nói với tôi: “Tài liệu ông Chung gửi đi chính là Toa Thuốc Thánh giúp cho công ty sản xuất máy bay Trung
quốc có thể làm được những ǵ Hoa Kỳ đang làm.”. Ông Chung đă đem cho đi những kiến thức kỹ thuật mà công ty Rockwell phải mất hàng chục triệu đô la, và nhiều năm mới sáng chế ra được kỹ thuật đó. Bà Ling th́ cho rằng chẳng có ǵ đáng kể, bạn bè giúp nhau
là chuyện thường. Bà nói với tôi: “Toàn bộ quan hệ này chỉ mang tính chất hữu nghị. Ở Trung quốc, mọi người đều sẵn ḷng giúp đỡ nhau. Nếu bạn là kỹ sư, th́ bạn nên làm những ǵ bạn có thể làm được để giúp cho tổ quốc của bạn.”
Trong khoảng thời gian một năm rưỡi sau, gia đ́nh họ Chung mua thêm nhiều tài sản điạ ốc. Tháng 10 năm 1986, họ
mua một căn nhà ở vùng Cypress,California. Năm tháng sau, họ trả bằng tiền mặt khoảng 600,000 để mua một căn nhà rộng một mẫu đất ở Orange, và c̣n có dư tiền để xây lại căn nhà từ đầu. Đặc biệt là gia đ́nh này không thích xe xua, đi xe đắt tiền hay áo quần
sang trọng. V́ thế hàng xóm không ai để ư đến sự giầu có của gia đ́nh này.
Gu Wei Hao thỉnh thoảng ghé thăm gia đ́nh, và hai vợ chồng ông Chung đưa quan chức này đi chơi nhiều nơi, như Disneyland,
hay ra biển hóng mát. Phụ cấp công tác ngoại giao của Gu bèo lắm, chỉ được có $4 đô la một ngày. V́ thế phần lớn vợ chồng ông Chung trả hết chi phí đi chơi cho Gu. Nếu không hẳn là Gu phải có một qũi đen nào đó để cho y tiêu dùng.
Gia đ́nh ông Chung dọn về căn nhà mới vào năm 1989. Chiều tối, nôg Chung có cái thú tiêu khiển lấy ống viễn vọng
kính nghiên cứu v́ sao trên trời. Ông thích nghiên cứu bản đồ thiên văn học của Trung Hoa ngày xưa, xác định các chùm sao tinh tú trên trời. Bà Ling là người ưa thích mỹ thuật, hội hoạ. Bà lấy thêm văn bằng cao học mỹ thuật của trường California State University, Long
Beach. Bà biến cái garage nhà bà thành một studio cho bà vẽ tranh. Bà cũng nhận dạy hội hoạ cho trường đại học cộng đồng ở điạ phương. Bà thích dạy về trường phái tân ấn tượng, trừu tượng, và tĩnh vật thịnh hành ở Hoa Kỳ và Âu châu vào cuối thập niên1970’s.
Một đồng nghiệp trong trường nói với chúng tôi: “Bà có một số môn đệ rất thích theo học với bà, họ mê say lối dạy của bà.”.
Vào năm 1998, tức là hai năm sau khi hăng Boeing mua lại hăng Rockwell, ban quản trị mới quyết định rời văn pḥng
đi nơi khác. Nhân viên được chỉ thị phải chuẩn bị thu dọn đồ đạc. Những tài liệu tham khảo cần giữ được tập trung vào các thùng để sẵn, và công ty vận chuyển sẽ đem đi. Những thứ nào cần vứt đi, cứ bỏ vào bao rác, sẽ có người đến đem đi đốt bỏ. Trong ṿng
vài tuần lễ sau đó, ông Chung đem về nhà hàng chục thùng tài liệu. Ông dấu những thùng tài liệu này trên những kệ sách trong căn hầm sau nhà. Những người quen ông ở Trung quốc nhờ ông thu thập bất cứ tài liệu kỹ thuật nào hữu ích. Bây giờ th́ ông có thể có
đủ tài liệu để cung cấp cho họ trong nhiều năm chưa hết.
Năm 2002, khi ông Chung sắp đến tuổi về hưu. Ông vào sở liên tục in rất nhiều tài liệu gốc của công ty Boeing ra.
Trên mỗi bản in ra, ông ta phải dùng chất keo mầu trắng để xoá lời cảnh cáo, cấm không được chia sẻ tin tức trong tài liệu với người ngoài công ty. Ông cũng cẩn thận ghi lại ngày tháng sao chụp, và xoá bỏ tên nhân viên chụp bản sao. Ông làm photocopy những
tài liệu này, bản chính do ông giữ, bản chụp h́nh ông gửi sang Trung quốc. Khối lượng tài liệu in và sao chụp rất lớn, ông Moberly nói với tôi: “Ông Chung chắc phải dùng hàng trăm b́nh nước tẩy xoá máu trắng.”
NĂM 2007, TRONG PHIÊN TOÀ LIÊN BANG KÉO DÀI 6 TUẦN LỄ, tại Santa Ana, California, công tố viên tŕnh bầy lư luận
truy tố Chi Mak là một tên gián điệp làm việc cho chính quyền Trung quốc. Họ tố cáo những tài liệu do Chi Mak thu thập đă giúp Trung quốc làm được hệ thống radar Aegis. Hệ thống đó giúp bảo vệ các tầu chiến Trung quốc. Bồi thẩm đoàn quyết định kết án Mak về
tội làm gián điệp cho chính phủ nước ngoài, và hắn bị tuyên án 24 năm tù, trong nhà tù liên bang. Đây là một bản án nặng nhất dành cho một tên gián điệp cho Trung cộng làm việc tại Hoa Kỳ.
Một người em trai của Mak, cùng bà vợ của y, bị cảnh sát phi trường quốc tếLos Angeles bắt giữ cùng với một cuốn
CD chứa đựng số tài liệu mật. Tuy nhiên, trong trường hợp của ông Chung, các điều tra viên gặp phải điểm khó khăn khi truy tố. Trong nhiều tháng, thám tử của FBI nghiên cứu hơn ba trăm ngàn trang giấy tịch thu ở nhà ông Chung, nhưng không có một tài liệu nào
được gọi là tài liệu mật. Ông Chung không thể bị kết án là đă tiết lộ bí mật quốc gia cho nước ngoài. Khi biện lư cuộc chứng minh ông Chung đă chia sẻ tài liệu mật với viên chức cao cấp Trung quốc vào thập niên 1980, đến nay đă quá hạn kỳ truy tố 5 năm, nên
những vi nếu có xảy ra cũng không c̣n đầy đủ hiệu lực dùng để kết án. Ông Moberly nói: “Rơ rệt là ông Chung đă làm điều sai quấy. Nhưng chúng tôi phải t́m ra luật lệ nào mà ông Chung đă vi phạm, để truy tố ông ta.”
Trong lúc xem xét qua những luật lệ liên bang, ông Moberly bắt gặp một đoạn văn mang tựa đề: “Economic Espionage”
(Làm Gián Điệp Kinh Tế) đă được Quốc Hội thông qua và làm thành luật Economic Espionage Act năm 1996. Ông Moberly nhớ là ḿnh đă học qua lớp học dài khoảng 30 phút trong chương tŕnh huấn luyện phản gián. Lớp học ngắn quá, và ít có ai bị truy tố về tội làm
gián điệp kinh tế, nên không ai để ư đến đạo luật này.
Nội dung của đạo luật nói rằng kẻ làm gián điệp kinh tế là người đă “lấy đi, mang theo, cất dấu” hay “sử dụng không
đúng cách” những bí mật mậu dịch với chủ đích trợ giúp chính quyền nước ngoài. Đối với trường hợp của ông Chung, công tố viên không cần phải chứng minh ông Chung chuyển giao tài liệu sang Trung Hoa trong năm năm qua. Chỉ riêng việc ông cất dấu bí mật mậu dịch
trong căn hầm đủ để kết tội ông.
Năm 2009, vụ án liên quan đến ông Chung được đem ra xét xử. Chánh án kỳ này cũng chính là thẩm phán Cormac J. Carney,
người từng xử Chi Mak trước đây. Trong phần lấy lời khai, chuyên viên t́nh báo FBI, Ronald Guerin, tŕnh bầy kỹ thuật ngành t́nh báo Trung quốc tuyển người làm gián điệp cho họ. Ông Guerin phân tích: “T́nh báo Trung quốc cố t́nh khai thác khía cạnh Trung Hoa
nơi người làm mật báo viên. Họ dụ dỗ những người này bảo rằng họ cứ chịu khó làm gián điệp cho Trung quốc đi, nó chẳng hại ǵ Hoa Kỳ cả, chỉ giúp cho Trung quốc thôi.”., “Bạn chỉ cần vỗ vai người Hoa, và bảo anh ta rằng anh cần giúp đỡ cho Quê Mẹ, cho đất
nước của anh.. Và sau đó, anh cho người mật báo bằng khen, bằng tưởng lục…, hay cho người ấy một số tiền.”. Trong trường hợp của ông Chung, rơ rệt là ngành t́nh báo Trung quốc đă dùng nghệ thuật ngon ngọt nói nịnh ông Chung, và đem lại hiệu quả tốt. Việc truy
tố ông Chung không hề có bằng cớ về số tiền trao đổi để lấy tin tức.
Phe bào chữa cho ông Chung lư luận rằng quả thực ông Chung đă làm một số việc “ngu dại trong quá khứ”, nhưng từ
chối không nhận tội chia sẻ tin tức mật. Ông ta chỉ là một kẻ tàng trữ tin tức vào hàng tép riu. Ngay lập tức, ông Greg Staples, công tố viên trưởng, phản bác liền: “Hắn không phải là loại tép riu. Hắn là tên tàng trữ tin tức khổng lồ, ghê gớm, và đáng sợ.”
Ông Chung trở thành người Mỹ đầu tiên bị kết tội làm gián điệp kinh tế. Ông bị kết án 15 năm 9 tháng tù. Từ sau
vụ này, c̣n có bốn người khác bị công tố viên liên bang truy tố về tội làm gián điệp kinh tế. Tổng cộng có năm người bị kết án với tội danh này.
Sau này, ông Moberley kể cho biết trong thời gian vụ xử tiếp diễn, có lần ông Chung xác nhận ông trao tài liệu mật,
và được nhận tiền thưởng. Để bảo vệ bí mật cho cơ quan FBI, ông Chung không dám công khai nói trước toà về trường hợp ông được trả tiền. Những lời cáo buộc trùng hợp với nội dung lá thư mà Gu Wei Hao viết cho ông Chung, hứa sẽ trả bằng tiền mặt cho ông Chung.
Ngoài ra, trương mục ngân hàng của ông Chung tương đối không có nhiều tiền, và đồng lương của ông ở Rockwell không quá lớn, khoảng $60,000 một năm. Vậy mà không hiểu nhờ đâu mà ông Chung có thể làm chủ một garage sửa xe, một chung cư ba căn apartment cho thuê,
và làm chủ hai căn nhà cùng một lúc. Ông Moberly vẫn nói với tôi rằng: “Tôi không bao giờ tin ông Chung làm chuyện này để lấy tiền.”. Rất có thể chính quyền Trung quốc cho ông Chung vài chục ngàn như là một số tiền tưởng thưởng, khích lệ mà thôi.
image
ÔNG CHUNG KHÔNG BAO GIỜ CHO PHÉP TÔI VÀO THĂM ÔNG TRONG NHÀ TÙ, nhưng bà Ling th́ miễn cưỡng trả lời điện thoại
của tôi. Bà không bị truy tố về tội h́nh. Một buổi chiều, tôi đậu xe ở cuối đường Grovewood Lane, đi bộ lại căn nhà ông bà Chung có cổng sắt. Chuông bấm ở cổng đầy máng nhện bám, ám chỉ rất hiếm khi họ có khách đến nhà. Sân cỏ trước nhà mọc đầy cỏ dại, cái
xe cút kít để hốt lá cây khô, nằm chỏng gọng ở một góc, không có ai dùng đến nó từ nhiều năm nay.
Khi tôi bấm chuông cửa, bà Ling Chung bước ra, dơ tay vẫy từ bực thềm trước nhà. Bà mặc bộ quần áo ở nhà mầu xanh
lá cây, tóc bà bơ phờ, không trang điểm. Bà mời tôi ngồi ở ghế sa lông mầu trắng trong pḥng khách. Nắng chiều lọt vào khe cửa làm loé lên vài đường nắng sáng trên nền thảm.
Bà Ling rót ra một ly nước, mời tôi, và ngồi đối diện với tôi. Với nụ cười chán nản trên môi, bà kể cho tôi kỷ niệm
hồi hai vợ chồng bà xin vào quốc tịch Mỹ. Trong mục câu hỏi “Liệu ông có sẵn sàng cầm súng bảo vệ Hoa Kỳ hay không?”. Ông Chung bỏ trống, không trả lời. Người phỏng vấn hỏi ông Chung: “Ông có sẵn sàng chiến đấu chống lại Trung quốc trong trường hợp xảy ra
chiến tranh hay không?”. Bà Ling nhớ rơ câu trả lời của ông Chung là: “Nếu việc này xảy ra, tôi sẽ lấy khẩu súng tự bắn vào ḿnh trước.”.
image
Chúng tôi bước bên nhau, đi từ pḥng khách sang xưởng vẽ của bà. Pḥng vẽ tranh trông ra sân trước. Một bức tranh
trừu tượng khổ lớn đang để trên nền nhà, tưạ vào tường. Bà Ling nói với tôi rằng từ nhiều năm nay, bà tiếp tục vẽ tranh. Bà chỉ tay về phía một bức tranh trông như thập tự giá mầu violet, trên một chân trời tím. Bà nói tựa đề bức tranh này là “45436-112”.
Đó là con số tù của chồng bà đang đeo khi thụ án tại một nhà tù liên bang, không bị kiểm soát chặt chẽ. Nhà tù này ở thành phố Butner, tiểu bang North Carolina. Vài tháng bà đi thăm ông một lần.
Nước mắt ứa trên khoé mắt của bà. Bà tâm sự với tôi: “Ngày đầu tiên chúng tôi gặp nhau, là chúng tôi quyết định
sẽ lấy nhau. Vợ chồng chúng tôi sống rất hoà thuận, hạnh phúc. Ngay cả khi chúng tôi trên 60, bạn bè thường nói chúng tôi trông như cặp t́nh nhân ở thuở sinh viên.”. Khi ông Chung c̣n làm cho hăng Boeing, thỉnh thoảng ông ngủ trưa trong hăng, ông choàng tỉnh
dậy v́ nằm mơ thấy bà Ling đứng cạnh hát cho ông nghe. Ông hay cằn nhằn: “Tôi đă nói với bà nhiều lần, đừng đứng cạnh tôi mà hát, tôi ngủ không được.”. Trong đầu ông lúc nào cũng nghĩ rằng tôi đang hát.
Tôi hỏi bà Ling liệu ông Chung có thuỷ chung với nước Trung Hoa nhiều như ông chung thủy với bà? Phải chăng các
quan chức Trung quốc đă lợi dụng tấm ḷng chung thủy của ông Chung? Bà lặng thinh, không trả lời. Tôi hỏi thêm theo bà nghĩ ông Chung có vô tội không?. Bà nói: “Tôi không thể trả lời câu hỏi này được.”
image
Bà cho rằng các công tố viên đă suy nghĩ nông cạn, khi t́m hiểu động lực nào đă khiến ông Chung làm chuyện này.
Theo bà: “Những công tố viên này chỉ nghĩ một cách phiến diện, lướt qua trên bề mặt của vấn đề.”. Sau đó, bà phân tích kỹ hơn cho tôi nghe: Chủ đích của ông Chung là giúp Trung quốc, và không có ư định làm hại Hoa Kỳ. Bà nói thêm: “Khi ông kết bạn với một
người, người ấy nhờ ông giúp đỡ, nếu ông là kỹ sư, hay hoạ sĩ. Ông biết ǵ th́ giúp bạn ông trong khả năng của ḿnh. Chỉ có thế thôi.”
Trước khi ra về, bà Ling cho tôi xem một tấm giấy dài, dán trên tường, ngay cửa bước vào pḥng vẽ tranh. Trên tấm
giấy viết những hàng chữa Tầu rất đẹp: Đó là một số điều người Phật Tử nên làm. Chính ông Chung đă chép tay những điều này cho bà Ling. Tôi thắc mắc không hiểu những điều Đức Phật dạy có giúp ǵ cho ông Chung trong việc giải quyết xung đột giữa hai chọn lựa
ông nên trung thành với Hoa Kỳ hay với Trung quốc. Tôi hỏi bà Ling xem bà có thể cùng một lúc duy tŕ thái độ của hai con người, với hai quốc tịch. Mắt bà sáng hẳn lên, bà nói: “Tôi là một người Hoa, Tôi cũng là một người Mỹ. Điều này thật là đẹp. Việc ǵ
cứ phải biến nó thành hai thực thể ḱnh chống nhau?”.
Bài phóng sự điều tra của Yudhijist Bhattacharjee trên The New Yorker 5/5/14
Nguyễn Minh Tâm dịch
----- Forwarded Message -----
From:
>>
>>
>> TT Trump kết liễu ‘quái vật ĐCSTQ’ - P1: Băng đảng trộm cắp lớn nhất thế giới
>> Cuộc chiến giữa Mỹ và Trung Quốc trở nên kịch tính hơn bao giờ hết khi Mỹ dồn dập tăng cường các đ̣n trừng phạt mạnh mẽ, cùng các kế hoạch cứng rắn quyết liệt hơn thẳng vào tử huyệt của ĐCSTQ. (Tổng hợp)
>>
>>
>> TT Trump kết liễu ‘quái vật ĐCSTQ’ -
>> P1: Băng đảng trộm cắp lớn nhất thế giới
>> B́nh luận Đường Thư • 19:20, 24/07/20• 15860 lượt xem
>>
>>
>> Cuộc chiến giữa Mỹ và Trung Quốc trở nên kịch tính hơn bao giờ hết khi Mỹ dồn dập tăng cường các đ̣n trừng phạt mạnh mẽ, cùng các kế hoạch cứng rắn quyết liệt hơn thẳng vào tử huyệt của ĐCSTQ cho thấy Tổng thống Trump đang dứt khoát chấm dứt chế độ độc tài phản nhân loại này.
>>
>> Sau khi thẳng tay đánh thuế hàng hóa Trung Quốc và tuyên bố “không cần Trung Quốc nữa”, “thậm chí tốt hơn là không có Trung Quốc”, Tổng thống Trump đă cho thấy ông thực “không muốn đùa giỡn” với chính quyền này bởi v́ ĐCSTQ đang “ngày càng làm tôi tức giận thêm” trong đại dịch Covid-19.
>>
>> Đáp lại thái độ hung hăng và bất chấp mọi nguyên tắc luật pháp quốc tế của Trung Quốc, chính quyền Trump liên tiếp tăng cường các đ̣n trừng phạt mạnh mẽ như rút Hong Kong khỏi quy chế đặc biệt, trừng phạt các quan chức ĐCSTQ và Hongkong có liên quan.
>>
>> Tổng thống Trump ban hành dự luật Tân Cương lên án ĐCSTQ đàn áp người Duy Ngô Nhĩ ở Tân Cương, trừng phạt các quan chức liên quan, trong đó có bí thư Tân Cương đương chức, là một trong 25 thành viên thường trực Bộ Chính trị uy quyền nhất.
>>
>> Đáp lại thái độ hung hăng và bất chấp mọi nguyên tắc luật pháp quốc tế của Trung Quốc, chính quyền Trump liên tiếp tăng cường các đ̣n trừng phạt mạnh mẽ nhắm thẳng vào chính quyền Bắc Kinh.
>> Đáp lại thái độ hung hăng và bất chấp mọi nguyên tắc luật pháp quốc tế của Trung Quốc, chính quyền Trump liên tiếp tăng cường các đ̣n trừng phạt mạnh mẽ nhắm thẳng vào Bắc Kinh. (Getty)
>>
>> Mỹ cũng bác bỏ hầu hết yêu sách chủ quyền phi pháp gần 90% diện tích Biển Đông của Trung Quốc, tuyên bố ủng hộ Việt Nam, Malaysia, Indonesia, Brunei và Philippines đấu tranh chống lại việc ĐCSTQ ỷ mạnh bức hiếp các nước để chiếm đoạt biển đảo, tăng cường quân sự ồ ạt đe dọa ĐCSTQ và gọi Trung Quốc là nước côn đồ.
>>
>> Mỹ cũng thẳng thừng tố cáo ĐCSTQ và WHO giấu dịch cúm gây thiệt hại quá lớn về sức khỏe, sinh mạng và kinh tế cho Mỹ và thế giới.
>>
>> Ngay sau thông tin tiết lộ tổng thống Mỹ chuẩn bị ban hành quyết định hành pháp cấm tất cả đảng viên ĐCSTQ và người nhà nhập cảnh Mỹ, trục xuất các đối tượng liên quan, ước lượng 270 triệu người, ngoại trưởng Mỹ tiếp tục lên án ĐCSTQ đàn áp bức hại học viên Pháp Luân Công hơn hai thập kỷ qua, yêu cầu ĐCSTQ thả tự do cho các học viên đang bị giam giữ trong tù và cung cấp thông tin về những người bị mất tích. Trước đó nhiều cuộc điều tra và phóng sự cho thấy ĐCSTQ mổ cướp nội tạng học viên Pháp Luân Công.
>>
>> Chính phủ Hoa Kỳ lần đầu tiên công khai lên tiếng chỉ trích cuộc bức hại Pháp Luân Công tại Trung Quốc suốt 21 năm qua.
>> Chính phủ Hoa Kỳ lần đầu tiên công khai lên tiếng chỉ trích cuộc bức hại Pháp Luân Công tại Trung Quốc suốt 21 năm qua. (The Epoch Times)
>>
>> Căng thẳng ngày càng lên đến đỉnh điểm khi chính quyền Mỹ đột ngột yêu cầu Tổng Lănh sự quán Trung Quốc tại Mỹ đóng cửa trong ṿng 72 giờ.
>>
>> Thượng nghị sỹ Marco Rubio thuộc đảng Cộng Hoà, Chủ tịch Uỷ ban T́nh báo Thượng viện Hoa Kỳ cho biết "Toà lănh sự Trung Quốc ở Houston là một trung tâm t́nh báo khổng lồ. Đó là một mạng lưới quy mô các hoạt động gián điệp của ĐCSTQ trên đất Mỹ nhằm khuynh đảo thay đổi Hoa Kỳ. Cơ sở này đáng lư ra phải bị đóng cửa lâu rồi. Ngoài ra, c̣n nhiều cơ sở lănh sự ĐCSTQ khác, các trường đại học nổi tiếng như Harvard, Stanford... cũng đang bị điều tra tiếp tay cho Trung Quốc.
>> Mỹ đă ‘thấu hiểu sâu sắc’ ĐCSTQ
>>
>> Phản ứng của Bắc Kinh sau khi Mỹ tuyên cáo đóng cửa lănh sự quán như mọi khi là nổi giận đùng đùng đ̣i trả đũa. Đáp lại Tổng thống Trump tuyên bố: “Tôi có thể ra lệnh đóng thêm nhiều lănh sự quán Trung Quốc ở Mỹ”.
>>
>> Tổng lănh sự Trung Quốc tại Houston ông Thái Vĩ, trong cuộc trả lời phỏng vấn với kênh ABC13 ngày 22/7 nói: “Thật khá bất ngờ… Chúng tôi không ngờ bị đối xử như thế này và chúng tôi đến đây v́ t́nh hữu nghị v́ sự hiểu biết lẫn nhau giữa Trung Quốc và Mỹ”.
>>
>> Toà lănh sự Trung Quốc ở Houston là một trung tâm t́nh báo khổng lồ. Đó là một mạng lưới quy mô các hoạt động gián điệp của ĐCSTQ trên đất Mỹ nhằm khuynh đảo thay đổi Hoa Kỳ.
>> "Toà lănh sự Trung Quốc ở Houston là một trung tâm t́nh báo khổng lồ. Đó là một mạng lưới quy mô các hoạt động gián điệp của ĐCSTQ trên đất Mỹ nhằm khuynh đảo thay đổi Hoa Kỳ." (Getty)
>>
>> Ông Thái Vĩ đă nói rất chính xác. Các đ̣n trừng phạt ngày càng leo thang về mức độ mạnh mẽ của chính quyền tổng thống Trump đối với Trung Quốc đă thể hiện “sự hiểu biết lẫn nhau” cực kỳ sâu sắc giữa chính quyền Mỹ và ĐCSTQ. Tổng thống Trump và chính quyền của ông đă nhận biết toàn diện đến tận gốc rễ bản chất của ĐCSTQ, đó là lư do ông không ngần ngại tăng cường các đ̣n mạnh mẽ nhằm vô hiệu hóa chính quyền này. Đây mới chỉ là sự khởi đầu, hứa hẹn những bùng nổ sắp tới trong kế hoạch “toàn chính phủ” của Tổng thống Trump cho cái kết của ĐCSTQ.
>> Băng đảng trộm cắp lớn nhất thế giới
>>
>> Việc Mỹ xác định lănh sự quán Trung Quốc tại Houston là hang ổ gián điệp mặc dù gây bất ngờ nhưng thực ra đó không phải là điều mới mẻ. Trong nhiều thập kỷ qua, Trung Quốc đă trở thành siêu cường bằng chiêu tṛ trộm cắp kinh điển với quy mô và mức độ lớn hơn bất kỳ cái ǵ người ta có thể tưởng tượng được. Gián điệp là một trong những nền tảng cốt tử của chiến lược siêu trộm cắp toàn cầu này.
>> Trộm cắp kỹ thuật, sở hữu trí tuệ
>>
>> Chiến lược của Trung Quốc về phát triển khoa học kỹ thuật, mục tiêu là đến năm 2025 trở thành “cường quốc về chế tạo”, dẫn đầu trong lĩnh vực công nghệ số, 5G v.v., mục đích là nâng cấp Trung Quốc từ công xưởng của thế giới thành phiên bản tri thức 2.0, tiến đến thống trị thế giới..
>>
>> Chiến lược của Trung Quốc rất rơ ràng: nâng cấp Trung Quốc từ vị thế là công xưởng của thế giới trở thành phiên bản tri thức 2.0, tiến đến thống trị thế giới.
>> Chiến lược của Trung Quốc rất rơ ràng: nâng cấp Trung Quốc từ vị thế là công xưởng của thế giới trở thành phiên bản tri thức 2.0, tiến đến thống trị thế giới. (Getty)
>>
>> Chiến lược lớn về khoa học kỹ thuật của Trung Cộng tại sao lại trở thành mối đe dọa đối với phương Tây?
>>
>> Vấn đề là việc nghiên cứu phát triển khoa học kỹ thuật của Trung Quốc không phải v́ để gia nhập nhóm các quốc gia khoa học kỹ thuật cao trên thế giới và để cạnh tranh b́nh đẳng với các quốc gia khác, mà là muốn dùng những thủ đoạn đê hèn để đánh bại hoàn toàn đối thủ, lật đổ nền kinh tế của phương Tây, đặc biệt là nền kinh tế Mỹ, từ đó xưng hùng xưng bá khắp thế giới.
>> Cái giá khi làm ăn với kẻ cướp
>>
>> “Đường sắt cao tốc Trung Quốc” những năm gần đây đă trở thành đại diện cho “thương hiệu quốc gia” của Trung Quốc, đưa ngành công nghiệp chế tạo Trung Quốc phát triển “thần kỳ”, nhưng đối với các công ty phương Tây mà nói, đó là hơn 10 năm ác mộng bị đánh cắp kỹ thuật, tham bát bỏ mâm, tiền mất tật mang.
>>
>> Ngành đường sắt cao tốc của Trung Quốc bắt đầu phát triển từ đầu những năm 1990, đến khoảng năm 2005, ngành này đă từ bỏ việc tự ḿnh phát triển công nghệ đường sắt, mà chuyển hướng sang thu hút công nghệ của phương Tây. Mục tiêu của ĐCSTQ rất rơ ràng, đó là đánh cắp công nghệ, sau đó tự ḿnh sản xuất, thực hiện “đi tắt đón đầu”. Phía Trung Cộng yêu cầu các công ty nước ngoài trước khi đấu thầu phải kư kết hợp đồng chuyển nhượng toàn bộ công nghệ cho các nhà máy sản xuất đầu máy và thân tàu nội địa của Trung Quốc, nếu không sẽ không được tham gia đấu thầu. [1]
>>
>> Trong bản hợp đồng thỏa thuận, Trung Quốc luôn yêu cầu các nhà đấu thầu nước ngoài muốn tham gia vào thị trường cần phải thực hiện quy tắc chuyển nhượng toàn bộ công nghệ.
>> Trong bản hợp đồng thỏa thuận, Trung Quốc luôn yêu cầu các nhà đấu thầu nước ngoài muốn tham gia vào thị trường cần phải thực hiện quy tắc chuyển nhượng toàn bộ công nghệ. (Informedmag Flickr - CC BY 2.0)
>>
>> Những phát minh mà phương Tây phải bỏ lượng kinh phí khổng lồ và mất hàng chục năm để nghiên cứu lại bị ĐCSTQ đánh cắp, tiếp thu thậm chí cải tiến, sau đó ứng dụng vào sản xuất trên quy mô lớn mà không tính vào giá thành sản phẩm, rồi lại bán phá giá trên quy mô toàn cầu, khiến các doanh nghiệp và nền kinh tế tư nhân ở phương Tây bị đánh đổ.
>>
>> Các công ty phương Tây bị dụ dỗ bởi thị trường Trung Quốc quá béo bở lao vào như thiêu thân. Chính phủ ĐCSTQ không mất một khoản chi phí nghiên cứu lớn, nhưng đường sắt cao tốc Trung Quốc lại bước vào thời kỳ phát triển nhảy vọt, họ đă xây dựng được tuyến đường sắt cao tốc dài nhất thế giới. Chỉ trong vài năm, ĐCSTQ đă tiếp thu được công nghệ của phương Tây, biến thành cái gọi là “Tự chủ về sở hữu trí tuệ”. Điều khiến các công ty phương Tây ngạc nhiên hơn là Trung Quốc đột nhiên bắt đầu đăng kư độc quyền sáng chế công nghệ đường sắt cao tốc ở nước ngoài. Đường sắt cao tốc Trung Quốc trở thành đối thủ cạnh tranh quyết liệt với các “bậc thầy” phát triển trước trên thế giới. V́ Trung Quốc đă tích lũy rất nhiều kinh nghiệm từ thực tiễn, lại có ưu thế nhờ sản xuất quy mô lớn, cùng với sự hỗ trợ tài chính không tiếc tay của chính phủ ở đằng sau, nên đường sắt cao tốc Trung Quốc đă có ưu thế cạnh tranh rất lớn, trở thành con át chủ bài trong chiến lược “một vành đai một con đường” của ĐCSTQ.
>>
>> Sự phát triển thần tốc trong ngành đường sắt của Trung Quốc là kết quả của hàng chục năm đánh cắp công tŕnh nghiên cứu, kỹ thuật công nghệ mà các công ty nước ngoài đă ngây thơ trao cho.
>> Sự phát triển thần tốc trong ngành đường sắt của Trung Quốc là kết quả của hàng chục năm đánh cắp công tŕnh nghiên cứu, kỹ thuật công nghệ mà các công ty nước ngoài đă "ngây thơ" trao cho. (Fabio Achilli Flickr - CC BY 2.0)
>>
>> Đổi thị trường lấy công nghệ, cưỡng chế chuyển giao công nghệ, tiếp thu và cải tiến công nghệ nước ngoài, thách thức trực tiếp các công ty lâu năm bằng ưu thế giá cả, dă tâm muốn đánh cắp công nghệ phương Tây của ĐCSTQ chưa bao giờ dừng lại.
>> Cường quốc nhờ trộm cắp
>>
>> Những biện pháp này vẫn c̣n được coi là công khai, nhưng trực tiếp dùng các thủ đoạn phi pháp để đánh cắp công nghệ của phương Tây mới là đ̣n hiểm của ĐCSTQ nhằm vượt mặt về công nghệ. Thủ đoạn trộm công nghệ của Trung Cộng vượt xa so với phạm vi gián điệp thương mại trước đây, nó sử dụng thủ đoạn “đại dương rộng lớn của chiến tranh nhân dân”, sử dụng tất cả những người có thể sử dụng được, bao gồm gián điệp viên chức, hacker, du học sinh, phóng viên, người dân di cư từ Trung Quốc đại lục và Đài Loan làm việc trong các công ty phương Tây cho đến những người phương Tây bị dụ dỗ, không ai là nó không lợi dụng để đánh cắp bí mật công nghệ của phương Tây.
>>
>> Christopher Wray, cục trưởng FBI nói, “Mục tiêu của Trung Quốc là thay thế nước Mỹ trở thành nước lớn siêu cấp đi đầu thế giới, họ đang dùng mọi thủ đoạn phi pháp để thực hiện mục tiêu này”. [2]
>>
>> Bằng thủ đoạn chiến tranh nhân dân, ĐCSTQ cũng tỏ ra cực kỳ lọc lơi khi biến những công dân b́nh thường trở thành những tên gián điệp, tiếp tay cho sự bành trướng độc tài của chế độ này.
>> Bằng thủ đoạn "chiến tranh nhân dân", ĐCSTQ cũng tỏ ra cực kỳ lọc lơi khi biến những công dân b́nh thường trở thành những tên gián điệp, tiếp tay cho sự bành trướng độc tài của chế độ này. (Wikimedia Commons)
>>
>> Rất nhiều công ty mới khởi nghiệp ở thung lũng Silicon, Mỹ đều cần vốn. Trung Quốc không ngần ngại dùng tiền của quốc gia để đầu tư vào các công ty mới khởi nghiệp của Mỹ này, dùng cách này để nắm giữ công nghệ thế hệ mới. Những sản phẩm do các công ty mới khởi nghiệp nghiên cứu phát triển bằng tiền đầu tư của Trung Quốc bao gồm động cơ tên lửa hàng không vũ trụ, radar của tàu hải quân tự lái, thiết bị màn h́nh uốn dẻo và máy in sử dụng trong khoang lái của máy bay chiến đấu v.v.
>>
>> Ngày 20/12/2018, Bộ Tư pháp Mỹ khởi tố hai công dân Trung Quốc nằm trong tổ chức hacker “APT 10” có quan hệ mật thiết với chính phủ Trung Quốc, tổ chức này đă thực hiện hàng loạt vụ tấn công hacker trên diện rộng, đánh cắp được một lượng thông tin khổng lồ từ hơn 45 tổ chức trong đó có NASA và bộ năng lượng Mỹ, gồm các lĩnh vực chăm sóc sức khỏe, công nghệ sinh học, tài chính, công nghiệp chế tạo, dầu mỏ và khí đốt.
>>
>> Kathleen Puckett, một nhân viên t́nh báo Mỹ đă làm công việc chống gián điệp trong thời gian dài ở San Francisco, nói: ĐCSTQ “dồn tất cả nỗ lực vào hoạt động gián điệp, và nó đă đạt được mọi thứ một cách miễn phí”. [3]
>>
>> Chiến tranh t́nh báo trong thời đại điện tử hoàn toàn khác với hành vi gián điệp đi chụp vài trang tài liệu trước đây. Cái mà ĐCSTQ đánh cắp được là cơ sở dữ liệu hoàn chỉnh của một công nghệ nào đó, hơn nữa rất nhiều trường hợp là lấy đi cả người và công nghệ, thêm vào đó cùng với sức mạnh đáng kinh ngạc của công xưởng thế giới mà Trung Quốc tạo ra được trong mấy chục năm qua, cùng với việc Trung Quốc đầu tư dài hạn vào nâng cao năng lực nghiên cứu phát triển, ĐCSTQ quả thực là có thể đánh cắp mọi thứ để tạo ra một “cường quốc chế tạo”.
>>
>> Thời đại công nghệ số cho phép ĐCSTQ đánh cắp cơ sở dữ liệu hoàn chỉnh của một công nghệ nào đó, cùng với những thế mạnh sẵn có, ĐCSTQ quả thực có thể cướp mọi thứ để tạo ra một cường quốc chế tạo.
>> Thời đại công nghệ số cho phép ĐCSTQ đánh cắp cơ sở dữ liệu hoàn chỉnh của một công nghệ nào đó, cùng với những thế mạnh sẵn có, ĐCSTQ quả thực có thể cướp mọi thứ để tạo ra một "cường quốc chế tạo". (Pixabay)
>>
>> Kế hoạch ngàn người tài - biến nhân tài thành gián điệp
>>
>> Từ khi Trung Quốc mở cửa đất nước, đă có đến hàng triệu học sinh Trung Quốc du học ra nước ngoài. ĐCSTQ chiêu mộ, dùng mức lương cao để mời gọi những nhân tài lợi dụng những nhân tài cao cấp được phương Tây bồi dưỡng này ở hải ngoại về Trung Quốc làm việc, kêu gọi họ trực tiếp “du nhập” những thông tin kinh tế và những công nghệ tiên tiến do phương Tây đầu tư nghiên cứu phát triển vào Trung Quốc, giúp nó thực hiện dă tâm thống lĩnh toàn thế giới.
>>
>> Ông David Stillwel, Trợ lư ngoại trưởng Mỹ phụ trách Đông Á và Thái B́nh Dương nói với tờ NYTimes hôm 22/7: “Quân đội Đảng Cộng Sản Trung Quốc đă gửi sinh viên cả công khai lẫn bí mật tới các trường Đại học Mỹ để nghiên cứu những thứ có thể thúc đẩy lợi thế chiến tranh của họ trong thế giới kinh tế và các lĩnh vực khác”.
>>
>> Trong hồ sơ giải mật liên quan đến “Kế hoạch nhân tài của Trung Quốc (kế hoạch ngàn người tài)”vào tháng 9/2015, Cục điều tra liên bang Mỹ đă tổng kết rằng: “Chiêu mộ những người này giúp Trung Quốc có thể:
>>
>> Thu được những nghiên cứu công nghệ và kiến thức chuyên môn mũi nhọn của Mỹ;
>> Kiếm lợi từ những nghiên cứu khoa học mà Mỹ đă tiến hành trong nhiều năm, mà những nghiên cứu này lại được đầu tư bởi chính phủ và các doanh nghiệp tư nhân của Mỹ;
>> Ảnh hưởng nghiêm trọng đến nền kinh tế Mỹ.”
>>
>> Quư Siêu Quần (trái) - một gián điệp thế hệ mới của ĐCSTQ dưới mác du học sinh.
>> Quư Siêu Quần (trái) - một gián điệp thế hệ mới của ĐCSTQ dưới mác "du học sinh".
>>
>> Một báo cáo ngày 13/12/2018 của Viện sức khỏe quốc gia Mỹ (NIH) nhắm vào kế hoạch ngàn người tài của ĐCSTQ đă vạch rơ những nhân viên nghiên cứu người nước ngoài này vừa nhận tiền của chính phủ Mỹ, vừa đem những sở hữu trí tuệ của Mỹ chuyển về quốc gia ḿnh, khiến cho những tổ chức học thuật trên toàn nước Mỹ trở thành đối tượng bị thiệt hại. [4]
>>
>> Số người liên quan đến kế hoạch ngàn người tài của ĐCSTQ trên thực tế có thể đă lên đến hàng vạn người và vẫn không dừng lại, gần như đă vơ vét hết những tài năng khoa học kỹ thuật đă từng du học ở Mỹ từ những năm 1980 đến nay. Thực chất ĐCSTQ đang dùng toàn bộ sức mạnh quốc gia để tiến hành cuộc chiến tranh không giới hạn giành giật nhân tài và sở hữu trí tuệ.
>> Toàn dân trở thành gián điệp
>>
>> ĐCSTQ dùng các quy định pháp luật để trói buộc toàn thể người Trung Quốc vào cuộc chiến không giới hạn này. Theo “Luật t́nh báo quốc gia”: “Cơ quan t́nh báo quốc gia có thể yêu cầu các cơ quan, tổ chức và công dân có liên quan giúp đỡ, hợp tác và phối hợp khi cần thiết”. [5] Điều này có nghĩa là bất cứ công dân Trung Quốc nào cũng có thể bị ĐCSTQ cưỡng ép thu thập thông tin t́nh báo, trở thành gián điệp, cuộc chiến tranh gián điệp này có đă đạt quy mô trước nay chưa từng thấy.
>>
>> John Demers trợ lư kiểm sát trưởng của Bộ an ninh quốc gia thuộc Bộ tư pháp Mỹ đă nói rằng “kế hoạch phát triển ngành chế tạo quốc gia đến năm 2025” của ĐCSTQ bề ngoài chỉ là “chỉ đạo về phát triển công nghệ”, thực chất là chỉ đạo sự đánh cắp. Ông tiết lộ, từ năm 2011 đến năm 2018, trong số những vụ việc gián điệp kinh tế liên quan đến hoặc có lợi cho quốc gia nào đó do bộ này điều tra, có hơn 90% vụ việc có liên quan đến Trung Quốc; và hơn 2/3 số vụ việc đánh cắp bí mật thương mại được bộ này xử lư cũng có liên quan đến Trung Quốc [6]
>>
>> “Kế hoạch phát triển ngành chế tạo quốc gia đến năm 2025” của ĐCSTQ bề ngoài chỉ là “chỉ đạo về phát triển công nghệ”, thực chất là chỉ đạo sự đánh cắp.
>> “Kế hoạch phát triển ngành chế tạo quốc gia đến năm 2025” của ĐCSTQ bề ngoài chỉ là “chỉ đạo về phát triển công nghệ”, thực chất là chỉ đạo sự đánh cắp. (Getty)
>>
>> Nỗ lực chiến tranh mạng của Trung Quốc lớn chưa từng thấy
>>
>> Một bản điều tra được công bố trên tờ báo “Le Monde” của Pháp vào tháng 1/2018 chỉ ra rằng, tài liệu bí mật của trụ sở chính Liên minh châu Phi (AU) đặt tại Ethiopia mỗi đêm đều được gửi đến Thượng Hải, việc này đă diễn ra liên tục trong 5 năm. Một bản báo cáo mới của viện nghiên cứu chính sách chiến lược Úc (ASPI) được công bố ngày 13/7/2018 tiết lộ rằng, Huawei là nhà cung cấp một số thiết bị hạ tầng kỹ thuật mạng internet cho ṭa nhà trụ sở của AU. [7]
>>
>> Tiến sĩ André Ken Jakobsson thuộc Trung tâm nghiên cứu quân sự của Đại học Copenhagen nói: “Điều đáng lo ngại là ĐCSTQ có thể thu được những thông tin vô cùng quan trọng và nhạy cảm, từ đó họ có thể khống chế toàn bộ hệ thống xă hội của chúng tôi. Trong tương lai tất cả mọi thứ đều sẽ được kết nối với mạng 5G. Chúng tôi lo sợ rằng quốc gia cung cấp loại thiết bị này – Trung Quốc sẽ khống chế mọi hoạt động trên mạng."
>>
>> Tháng 6/2015, chính phủ liên bang Mỹ bị một hacker Trung Quốc thâm nhập, lấy đi một lượng lớn thông tin cơ mật, thông tin của hơn 21,5 triệu công dân Mỹ đă bị đánh cắp. Những người bị ảnh hưởng bao gồm 19,7 triệu nhân viên chính phủ, và 1,8 triệu người nhà của các nhân viên chính phủ kể trên.
>>
>> “Điều đáng lo ngại là ĐCSTQ có thể thu được những thông tin vô cùng quan trọng và nhạy cảm, từ đó họ có thể khống chế toàn bộ hệ thống xă hội của chúng tôi.
>> “Điều đáng lo ngại là ĐCSTQ có thể thu được những thông tin vô cùng quan trọng và nhạy cảm, từ đó họ có thể khống chế toàn bộ hệ thống xă hội của chúng tôi." (Max Pixel)
>>
>> Tháng 11/2018, tập đoàn Marriott International tuyên bố, thông tin cá nhân trong hộ chiếu của 500 triệu khách hàng đă bị hacker tấn công, sự việc này bắt đầu diễn ra từ năm 2014. Ngày 12/12, Bộ trưởng ngoại giao Hoa Kỳ Mike Pompeo xác nhận rằng đó là hành vi của ĐCSTQ. Marriott là nhà cung cấp khách sạn lớn nhất cho chính phủ và quân nhân Mỹ.
>>
>> Theo hồ sơ ṭa án ngày 20/7, một nhà nghiên cứu Trung Quốc bị buộc tội gian lận visa v́ che giấu mối quan hệ với quân đội Trung Quốc (PLA) đang lẩn trốn trong LSQ nước này tại San Francisco được 1 tháng.
>>
>> Trước đó, FBI đă cảnh báo trong nhiều năm rằng các trường đại học ở Mỹ có nguy cơ bị đánh cắp tài sản trí tuệ từ các nhà nghiên cứu nước ngoài. Gần đây, Mỹ cũng đă thắt chặt các hạn chế đối với thị thực sinh viên.
>>
>> Ông nhấn mạnh: “Lănh sự quán ĐCS Trung Quốc ở Houston đứng sau tất cả hoạt động này và có lịch sử tham gia vào hành vi gây hại cho nước Mỹ”.
>>
>> Tháng 11-2019, một nhân viên Trung Quốc của Tập đoàn năng lượng Phillips 66 (Houston) nhận tội đă ăn cắp thông tin mật về công nghệ pin thế hệ mới của công ty.
>>
>> Theo ông Anthony Roman – một chuyên gia về an ninh ở New York, những năm gần đây chính phủ Trung Quốc đă đẩy mạnh hoạt động chiến tranh mạng, thu dụng từ 50.000-100.000 nhân viên dân sự và quân sự cho nỗ lực này.
>>
>> Những năm gần đây chính phủ Trung Quốc đă đẩy mạnh hoạt động chiến tranh mạng, thu dụng từ 50.000-100.000 nhân viên dân sự và quân sự cho nỗ lực này.
>> Những năm gần đây chính phủ Trung Quốc đă đẩy mạnh hoạt động chiến tranh mạng, thu dụng từ 50.000-100.000 nhân viên dân sự và quân sự cho nỗ lực này. (Max Pixel)
>>
>> “Nỗ lực (chiến tranh mạng) của Trung Quốc lớn chưa từng thấy. Hoạt động t́nh báo và tấn công mạng của họ không đo đếm được. Tất cả hạ tầng chiến lược ở Mỹ đều là mục tiêu”, ông Roman nhận xét.
>>
>> Pompeo: "Chúng ta đang phải đối mặt với con quái vật ĐCSTQ"
>>
>> Các hành vi trộm cắp tài sản trí tuệ của Trung Quốc gây thiệt hại cho nền kinh tế Mỹ hàng tỷ USD và gây tổn thất hàng ngàn việc làm. Nhiều nhà phân tích nói rằng nếu muốn đánh ngă ĐCSTQ th́ phải cắt đứt nguồn thu nhập này. Tuy vậy, Bắc Kinh khẳng định không trộm cắp tài sản trí tuệ.
>>
>> The Wall Street Journal đă đăng về nạn trộm cắp tài sản trí tuệ khi cảnh cáo Mỹ rằng “Tin tặc Trung Quốc đang nhắm mục tiêu vào các trường đại học, công ty dược phẩm và các công ty chăm sóc sức khoẻ của Mỹ nhằm đánh cắp tài sản trí tuệ liên quan đến phương pháp điều trị và vắc-xin coronavirus và các cuộc xâm nhập có thể gây nguy hiểm cho tiến tŕnh nghiên cứu y học”.
>>
>> Theo Washington Post: “Trung Quốc đánh cắp tài sản trí tuệ và nghiên cứu nhằm củng cố nền kinh tế của họ, và sau đó họ sử dụng lợi ích bất hợp pháp đó làm vũ khí để bịt miệng bất kỳ quốc gia nào dám thách thức các hành động phi pháp của họ. Phó Giám đốc FBI David Bowdich kết luận: “Đây là kiểu ép buộc kinh tế không phải là điều chúng ta mong đợi từ một nhà lănh đạo thế giới đáng tin cậy. Đó là những ǵ chúng tôi thấy từ một băng đảng tội phạm có tổ chức”.
>>
>> Nguồn tài nguyên mà Trung Cộng dùng để xâm nhập vào các quốc gia trên thế giới lớn vượt quá sức tưởng tượng của con người, những ǵ sự thực được vạch trần chỉ là một góc của tảng băng ch́m. Các nước trên thế giới đều bắt đầu cảm nhận rơ ràng dă tâm toàn cầu và thủ đoạn tà ác, sức phá hoại “không giới hạn” của ĐCSTQ.
>>
>> Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ Pompeo tại Thư viện Tổng thống Richard Nixon phát biểu hôm nay về chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ đối với Trung Quốc trong những năm tiếp theo.
>>
>> "Trung Quốc đă ăn cắp tài sản trí tuệ và bí mật thương mại của chúng ta, làm mất hàng triệu việc làm trên khắp nước Mỹ. Trung Quốc đă khiến chuỗi cung ứng rời khỏi Hoa Kỳ, và đă sử dụng lao động với cách thức giống hệt như với những nô lệ. Trung Quốc đă khiến cho các tuyến hàng hải huyết mạch của thế giới trở nên kém an toàn hơn cho thương mại quốc tế.
>>
>> Tổng thống Nixon đă từng nói ông sợ rằng ông đă tạo ra một con quái vật bằng cách giúp cho Đảng Cộng sản Trung Quốc hội nhập với thế giới, và chúng ta đang phải đối mặt với con quái vật ấy."
>>
>> Đường Thư
|