VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Republican Party (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=187)
-   -   Những người theo chủ nghĩa toàn cầu hoảng sợ khi Thủ tướng Ư tạo nên liên minh đáng kinh ngạc với Tổng thống Trump (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=2037408)

kentto 04-18-2025 14:19

Những người theo chủ nghĩa toàn cầu hoảng sợ khi Thủ tướng Ư tạo nên liên minh đáng kinh ngạc với Tổng thống Trump
 
1 Attachment(s)
Những người theo chủ nghĩa toàn cầu hoảng sợ khi Thủ tướng Ư tạo nên liên minh đáng kinh ngạc với Tổng thống Trump




Thủ tướng Ư Giorgia Meloni đă đáp trả các phóng viên và đưa ra một khẩu hiệu dân túy mới mạnh mẽ vào thứ năm tại Nhà Trắng. Trước khi bước vào Pḥng Bầu dục, Thủ tướng Ư Giorgia Meloni đă gặp Tổng thống Trump và nội các của ông để thảo luận về thương mại. Báo chí đă xuất hiện háo hức để tạo nên một tiêu đề, hy vọng có dấu hiệu của một cuộc chiến thuế quan đang ŕnh rập giữa Hoa Kỳ và EU.

Nhưng Meloni không mắc bẫy.

Thay v́ khoa trương, bà đă thể hiện sự ngoại giao tự tin, vững vàng—và gửi lời mời cá nhân tới Tổng thống Trump.

Khi một phóng viên cố gắng khuấy động vấn đề bằng cách hỏi rằng: "Các mức thuế trả đũa mà Ủy ban Châu Âu đă thông qua rồi sau đó đ́nh chỉ, liệu chúng vẫn c̣n được áp dụng nếu bạn không thể đạt được thỏa thuận với Tổng thống Trump?"—Meloni không hề chớp mắt.

“Tôi chắc chắn chúng ta có thể đạt được thỏa thuận ”, bà nói.

Bà nói rơ rằng bà không ở đó thay mặt cho Brussels. Trọng tâm của bà là xây dựng ḷng tin. "Tôi ở đây để giúp đỡ về vấn đề đó. Tôi không thể, này, giao dịch nhân danh Liên minh châu Âu", bà giải thích.

“Mục tiêu của tôi là mời Tổng thống Trump đến thăm Ư và t́m hiểu xem liệu có khả năng tổ chức một cuộc họp như vậy với châu Âu hay không.”

Cách tiếp cận của cô ấy rất trực tiếp. Bỏ qua sự kịch tính. Nói thẳng thắn. T́m ra tiếng nói chung. “Tôi nghĩ cách tốt nhất là chúng ta chỉ cần nói thẳng thắn về nhu cầu của mọi người và t́m thấy chính ḿnh ở giữa—điều đó hữu ích cho tất cả mọi người”, cô nói.

Khi được hỏi về chính trị, bà không lùi bước. "Có người gọi tôi là 'chủ nghĩa dân tộc phương Tây', tôi không biết có đúng từ không, nhưng tôi chắc chắn rằng khi cùng nhau, chúng ta sẽ mạnh mẽ hơn."

Và bà đă để lại một thông điệp không thể rơ ràng hơn: “Và tôi phải t́m ra cách— Tôi ở đây để t́m ra cách tốt nhất giúp chúng ta mạnh mẽ hơn ở cả hai bờ Đại Tây Dương .”


<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">Before the Oval Office meeting, Italian Prime Minister Giorgia Meloni met with President Trump and his cabinet to talk trade.<br><br>The media came hungry for a headline about a brewing tariff war with the EU.<br><br>But instead of posturing, Meloni delivered a masterclass in diplomacy—and… <a href="https://t.co/XbRkTxuge2">pic.twit ter.com/XbRkTxuge2</a></p>&mdash; The Vigilant Fox 🦊 (@VigilantFox) <a href="https://twitter.com/VigilantFox/status/1912970647489445962? ref_src=twsrc%5Etfw" >April 17, 2025</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Sau bữa trưa, các máy quay phim chạy vào Pḥng Bầu dục, và Tổng thống Trump đă làm một điều hiếm thấy—ông đă đưa ra lời khen ngợi chân thành.

“ Bà ấy đă làm cả châu Âu chao đảo ,” ông nói, ngay lập tức định h́nh giọng điệu. “Thật vinh dự khi có thủ tướng Ư ở đây. Thủ tướng Meloni, người đang làm một công việc tuyệt vời.”

“Mọi người đều yêu mến và tôn trọng bà ấy, và tôi không thể nói như vậy về nhiều người,” Trump nói thêm.

“Cô ấy đă trở thành một người bạn và chúng tôi thực sự có mối quan hệ tuyệt vời giữa Ư và chúng tôi.”

Những ǵ diễn ra trong căn pḥng đó không phải là chính trị như thường lệ. Đó là sức mạnh nhận ra sức mạnh.


<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">After lunch, the cameras rolled inside the Oval Office—and President Trump did something rare.<br><br>He doesn’t hand out praise easily. But this time, he meant it.<br><br>“She has taken Europe by storm.”<br><br>This wasn’t just standard protocol. It was genuine.<br><br>“It’ s an honor to have the prime… <a href="https://t.co/dwxVlreQ8O">pic.twit ter.com/dwxVlreQ8O</a></p>&mdash; The Vigilant Fox 🦊 (@VigilantFox) <a href="https://twitter.com/VigilantFox/status/1912971217025290378? ref_src=twsrc%5Etfw" >April 17, 2025</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Đó là lúc Meloni phá vỡ câu chuyện được giới truyền thông ưa chuộng - rằng Trump đang quay lưng lại với châu Âu và phá bỏ các liên minh.

Ngồi bên cạnh ông, bà tŕnh bày mối quan hệ chặt chẽ giữa hai bên, đề cập đến mọi vấn đề từ di cư đến năng lượng cho đến việc đối đầu với các hệ tư tưởng cực tả.

“Chúng ta đều cùng chia sẻ một cuộc chiến khác, đó là cuộc chiến chống lại hệ tư tưởng thức tỉnh và EDI [DEI] muốn xóa bỏ lịch sử của chúng ta.”

Cô ấy tiếp tục mà không bỏ lỡ một nhịp nào.

“Chúng tôi chia sẻ nhiều điều về việc giải quyết vấn đề di cư bất hợp pháp. Về cuộc chiến chống ma túy tổng hợp. Bạn biết đấy, Ư là một trong những quốc gia đă lập kế hoạch chống lại fentanyl, chẳng hạn.”

Meloni nói thêm: “Chúng tôi đă thảo luận về nhiều chủ đề song phương và những việc chúng ta có thể làm cùng nhau, về quốc pḥng, về kinh tế, về không gian, về năng lượng”.

Về năng lượng, bà nói rơ: “Tôi nghĩ có thể có nhiều cách để cùng nhau làm việc”.

Về thương mại, bà đưa ra biên lai: “ Các doanh nghiệp Ư sẽ đầu tư, như họ đă làm trong nhiều năm qua… vào năm tới, tôi nghĩ là khoảng 10 tỷ đô la ”.

Hai quốc gia có chủ quyền. Một tầm nh́n chung.


<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">That’s when Meloni destroyed the media’s favorite narrative—that Trump is turning his back on Europe and destroying alliances.<br><br>Si tting beside him, she laid out how closely aligned the two are on everything from migration to energy to fighting radical leftist ideologies.<br><br>“ We… <a href="https://t.co/6dgbUj8Ehb">pic.twit ter.com/6dgbUj8Ehb</a></p>&mdash; The Vigilant Fox 🦊 (@VigilantFox) <a href="https://twitter.com/VigilantFox/status/1912971844485001333? ref_src=twsrc%5Etfw" >April 17, 2025</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Và rồi khoảnh khắc khiến giới tinh hoa toàn cầu phải bối rối đă đến.

Đây không chỉ là một cuộc họp mà c̣n là sự ra đời của một khẩu hiệu có thể định h́nh liên minh của họ trong nhiều năm tới.

Meloni kêu gọi một quan hệ đối tác lịch sử giữa Hoa Kỳ và Ư, thống nhất bởi một sứ mệnh duy nhất: “ Làm cho phương Tây vĩ đại trở lại ”.

“Khi tôi nói về phương Tây, chủ yếu tôi không nói về một không gian địa lư,” bà nói. “ Tôi nói về một nền văn minh . Và tôi muốn làm cho nền văn minh đó mạnh mẽ hơn.”

Bà thừa nhận sự chia rẽ ngày càng gia tăng giữa Hoa Kỳ và Châu Âu nhưng nói rơ rằng—vẫn chưa quá muộn để sửa chữa nó. Đó là lúc bà đưa ra lời mời.

“Tôi muốn cảm ơn Tổng thống Trump v́ đă nhận lời mời thăm chính thức Rome… và cân nhắc khả năng gặp gỡ cả châu Âu trong dịp đó.”

Và rồi cô ấy kết thúc bằng câu nói nói lên tất cả.

“ Mục tiêu của tôi là 'Làm cho phương Tây vĩ đại trở lại .'”

Meloni không chỉ đại diện cho nước Ư. Bà đại diện cho tâm hồn của phương Tây. Và trong mắt bà, Trump là người đủ mạnh để giúp cứu văn nó.


<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">And then came the moment that made the globalist elites squirm. <br><br>This was of course the slogan that will define their meeting, and their partnership for years to come. <br><br>Meloni called for a historic alliance between the U.S. and Italy—to Make the West Great Again.<br><br>This wasn’t… <a href="https://t.co/5Cwzxjlaa5">pic.twit ter.com/5Cwzxjlaa5</a></p>&mdash; The Vigilant Fox 🦊 (@VigilantFox) <a href="https://twitter.com/VigilantFox/status/1912972639427059727? ref_src=twsrc%5Etfw" >April 17, 2025</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
Nhưng tất nhiên, giới truyền thông không thể kiềm chế được. Họ cố gắng phá hoại khoảnh khắc này bằng một cú đánh rẻ tiền vào Trump.

Một phóng viên cáo buộc ông gọi người châu Âu là “kư sinh trùng”, hỏi rằng, “Ông có chắc về định nghĩa của từ kư sinh trùng không? Ông có nói lại lần nữa không? Rằng người châu Âu là kư sinh trùng?”

Meloni thấy trước điều đó và lập tức dập tắt nó. "Anh ấy chưa bao giờ nói thế."

Trump quay sang cô, rồi nói thẳng với phóng viên: “Cô đă bao giờ nói rằng người châu Âu là kư sinh trùng chưa? Cô đă nói chưa?”

Sau đó, nói với căn pḥng: “ Không. Tôi chưa nói—tôi không biết—tôi thậm chí c̣n không biết anh đang nói về điều ǵ nữa, thực ra là vậy .”

Meloni lại ủng hộ anh ta: “Anh ấy không nói thế.”

Phóng viên cố gắng tiến về phía trước, nhưng Trump không đồng ư. "Tiến lên. Không, không. Đợi đă. Đợi đă. Tiếp theo! Tiếp theo."

Game over. Một chiến dịch đánh bại truyền thông theo sách giáo khoa—trong thời gian thực. Và đó là cách bạn dập tắt một câu chuyện giả mạo trước khi nó bắt đầu.


<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">But of course, the media couldn’t help themselves.<br><br>T hey tried to sabotage the moment with a cheap shot at Trump—and got absolutely wrecked for it.<br><br>A reporter accused Trump of calling Europeans “parasites.”<br><br> “Are you sure about the definition of parasite? Would say that again?… <a href="https://t.co/uyKHFi2yvI">pic.twit ter.com/uyKHFi2yvI</a></p>&mdash; The Vigilant Fox 🦊 (@VigilantFox) <a href="https://twitter.com/VigilantFox/status/1912973456863359310? ref_src=twsrc%5Etfw" >April 17, 2025</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

trangiau 04-18-2025 20:36

con nầy "kiss my ass" của Chum rồi chắc hài ḷng lắm

anhhaila 04-18-2025 23:20

hahaha viết hay quá không hiểu ǵ luôn.

:animated-laughing-i:animated-laughing-i:animated-laughing-i


All times are GMT. The time now is 22:22.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2005 - 2025
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.03148 seconds with 8 queries